Informacja
Bible Left

Iz_2_4

Bible Right
Iz_2_3 Iz_2_5

Filtruj wiersze:

L01 Iz_2_4 καὶ κρινεῖ ἀνὰ μέσον τῶν ἐθνῶν καὶ ἐλέγξει λαὸν πολύν, καὶ συγκόψουσιν τὰς μαχαίρας αὐτῶν εἰς ἄροτρα καὶ τὰς ζιβύνας αὐτῶν εἰς δρέπανα, καὶ οὐ λήμψεται ἔτι ἔθνος ἐπ’ ἔθνος μάχαιραν, καὶ οὐ μὴ μάθωσιν ἔτι πολεμεῖν.
L02 Iz_2_4 καὶ (G2532) κρινεῖ (G2919) ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) τῶν (G3588) ἐθνῶν (G1484) καὶ (G2532) ἐλέγξει (G1651) λαὸν (G2992) πολύν, (G4183) καὶ (G2532) συγκόψουσιν (L8758) τὰς (G3588) μαχαίρας (G3162) αὐτῶν (G846) εἰς (G1519) ἄροτρα (G723) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ζιβύνας (L4243) αὐτῶν (G846) εἰς (G1519) δρέπανα, (G1407) καὶ (G2532) οὐ (G3756) λήμψεται (G2983) ἔτι (G2089) ἔθνος (G1484) ἐπ’ (G1909) ἔθνος (G1484) μάχαιραν, (G3162) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) μάθωσιν (G3129) ἔτι (G2089) πολεμεῖν. (G4170)
L03 Iz_2_4 And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plow-shares, and their spears into sickles: and nation shall not take up sword against nation, neither shall they learn to war any more. (Isaiah 2:4 Brenton)
L04 Iz_2_4 On będzie rozjemcą pomiędzy ludami i wyda wyroki dla licznych narodów. Wtedy swe miecze przekują na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Naród przeciw narodowi nie podniesie miecza, nie będą się więcej zaprawiać do wojny. (Iz 2:4 BT_4)
L05 Iz_2_4 καὶ κρινεῖ ἀνὰ μέσον τῶν ἐθνῶν καὶ ἐλέγξει λαὸν πολύν, καὶ συγκόψουσιν τὰς μαχαίρας αὐτῶν εἰς ἄροτρα καὶ τὰς ζιβύνας αὐτῶν εἰς δρέπανα, καὶ οὐ λήμψεται ἔτι ἔθνος ἐπ’ ἔθνος μάχαιραν, καὶ οὐ μὴ μάθωσιν ἔτι πολεμεῖν.
L06 Iz_2_4 καί κρίνω ἀνά μέσος ἔθνος καί ἐλέγχω λαός πολύς καί συγκόπτω μάχαιρα αὐτός εἰς ἄροτρον καί ζιβύνη αὐτός εἰς δρέπανον καί οὐ λαμβάνω ἔτι ἔθνος ἐπί ἔθνος μάχαιρα καί οὐ μή μανθάνω ἔτι πολεμέω
L07 Iz_2_4 i, również sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać w środek, pomiędzy środkowy, pośrodku naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również wykazać czyjąś winę; skarcić lud, naród wiele, liczny i, również pociąć / rozszarpać miecz, sztylet on, ona, ono do, ku; w, na pług, radło i, również włócznia on, ona, ono do, ku; w, na sierp i, również nie, czyż nie brać, przyjmować jeszcze, ciągle naród, lud; poganie (nie-Żydzi) na, nad, w czasie, za naród, lud; poganie (nie-Żydzi) miecz, sztylet i, również nie, czyż nie nie; aby nie uczyć się, poznawać jeszcze, ciągle walczyć; toczyć wojnę
L08 Iz_2_4 (G2532) (G2919) (G303) (G3319) (G3588) (G1484) (G2532) (G1651) (G2992) (G4183) (G2532) (L8758) (G3588) (G3162) (G846) (G1519) (G723) (G2532) (G3588) (L4243) (G846) (G1519) (G1407) (G2532) (G3756) (G2983) (G2089) (G1484) (G1909) (G1484) (G3162) (G2532) (G3756) (G3361) (G3129) (G2089) (G4170)
L09 Iz_2_4 kai\ krinei= a)na\ me/son tO=n e)TnO=n kai\ e)le/gXei lao\n polu/n, kai\ sugko/PSousin ta\s maCHai/ras au)tO=n ei)s a)/rotra kai\ ta\s DZibu/nas au)tO=n ei)s dre/pana, kai\ ou) lE/mPSetai e)/ti e)/Tnos e)p’ e)/Tnos ma/CHairan, kai\ ou) mE\ ma/TOsin e)/ti polemei=n.
L10 Iz_2_4 kai krinei ana meson tOn eTnOn kai elenXei laon polyn, kai synkoPSusin tas maCHairas autOn eis arotra kai tas DZibynas autOn eis drepana, kai u lEmPSetai eti eTnos ep’ eTnos maCHairan, kai u mE maTOsin eti polemein.
L11 Iz_2_4 C VF2_FAI3S P A1_ASN RA_GPN N3E_GPN C VF_FAI3S N2_ASM A3_ASM C VF_FAI3P RA_APF N1_APF RD_GPF P N2N_APN C RA_APF N1_APF RD_GPF P N2N_APN C D VF_FMI3S D N3E_NSN P N3E_ASN N1A_ASF C D D VB_AAS3P D V2_PAN
L12 Iz_2_4 and he/she/it-is-JUDGE-ing, you(sg)-are-being-JUDGE-ed (classical), he/she/it-will-JUDGE, you(sg)-will-be-JUDGE-ed (classical) up (+acc) middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) nations (gen) and rebuke (dat); he/she/it-will-REPROVE, you(sg)-will-be-REPROVE-ed (classical) people (acc) much (acc) and the (acc) sacrificial knife (gen), sacrificial knifes (acc) them/same (gen) into (+acc) plows (nom|acc|voc) and the (acc) them/same (gen) into (+acc) sickles (nom|acc|voc) and not he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed yet/still nation (nom|acc|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) nation (nom|acc|voc) sacrificial knife (acc) and not not they-should-LEARN yet/still to-be-FIGHT-ing
L13 Iz_2_4 and judge up in the midst the nation and convict populace much and cut up the short sword he into plow and the spear he into sickle and not take yet nation in nation short sword and not not learn yet battle
L14 Iz_2_4 Iz_2_4_1 Iz_2_4_2 Iz_2_4_3 Iz_2_4_4 Iz_2_4_5 Iz_2_4_6 Iz_2_4_7 Iz_2_4_8 Iz_2_4_9 Iz_2_4_10 Iz_2_4_11 Iz_2_4_12 Iz_2_4_13 Iz_2_4_14 Iz_2_4_15 Iz_2_4_16 Iz_2_4_17 Iz_2_4_18 Iz_2_4_19 Iz_2_4_20 Iz_2_4_21 Iz_2_4_22 Iz_2_4_23 Iz_2_4_24 Iz_2_4_25 Iz_2_4_26 Iz_2_4_27 Iz_2_4_28 Iz_2_4_29 Iz_2_4_30 Iz_2_4_31 Iz_2_4_32 Iz_2_4_33 Iz_2_4_34 Iz_2_4_35 Iz_2_4_36 Iz_2_4_37
L15