| L01 | Iz_36_6 | ἰδοὺ πεποιθὼς εἶ ἐπὶ τὴν ῥάβδον τὴν καλαμίνην τὴν τεθλασμένην ταύτην, ἐπ’ Αἴγυπτον· ὃς ἂν ἐπ’ αὐτὴν ἐπιστηρισθῇ, εἰσελεύσεται εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ· οὕτως ἐστὶν Φαραω βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ’ αὐτῷ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_36_6 | ἰδοὺ (G2400) πεποιθὼς (G3982) εἶ (G1510) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ῥάβδον (G4464) τὴν (G3588) καλαμίνην (L5174) τὴν (G3588) τεθλασμένην (L4535) ταύτην, (G3778) ἐπ’ (G1909) Αἴγυπτον· (G125) ὃς (G3739) ἂν (G302) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) ἐπιστηρισθῇ, (G1991) εἰσελεύσεται (G1525) εἰς (G1519) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) αὐτοῦ· (G846) οὕτως (G3779) ἐστὶν (G1510) Φαραω (G5328) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) πεποιθότες (G3982) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_36_6 | Behold, thou trustest on this bruised staff of reed, on Egypt: as soon as a man leans upon it, it shall go into his hand, and pierce it: so is Pharao king of Egypt and all that trust in him. (Isaiah 36:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_36_6 | Oto ty się opierasz na Egipcie, na tej nadłamanej lasce trzcinowej, która, gdy się kto oprze na niej, wchodzi w dłoń i przebija ją. Taki jest faraon, król egipski, dla wszystkich, którzy w nim pokładają nadzieję. (Iz 36:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_36_6 | ἰδοὺ | πεποιθὼς | εἶ | ἐπὶ | τὴν | ῥάβδον | τὴν | καλαμίνην | τὴν | τεθλασμένην | ταύτην, | ἐπ’ | Αἴγυπτον· | ὃς | ἂν | ἐπ’ | αὐτὴν | ἐπιστηρισθῇ, | εἰσελεύσεται | εἰς | τὴν | χεῖρα | αὐτοῦ· | οὕτως | ἐστὶν | Φαραω | βασιλεὺς | Αἰγύπτου | καὶ | πάντες | οἱ | πεποιθότες | ἐπ’ | αὐτῷ. |
| L06 | Iz_36_6 | ἰδού | πείθω | εἰμί | ἐπί | ὁ | ῥάβδος | ὁ | καλάμινος | ὁ | θλάω | οὗτος | ἐπί | Αἴγυπτος | ὅς | ἄν | ἐπί | αὐτός | ἐπιστηρίζω | εἰσέρχομαι | εἰς | ὁ | χείρ | αὐτός | οὕτως | εἰμί | Φαραώ | βασιλεύς | Αἴγυπτος | καί | πᾶς | ὁ | πείθω | ἐπί | αὐτός |
| L07 | Iz_36_6 | oto, spójrz | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | być, istnieć; żyć, trwać | na, nad, w czasie, za | — | laska, kij | — | wykonany z trzciny | — | zgnieść / skruszyć | ten, ta, to; oto, ów | na, nad, w czasie, za | Egipt | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | utwierdzić, wzmocnić | wejść, przybyć | do, ku; w, na | — | ręka; (przen.) moc, działanie | on, ona, ono | tak, w ten sposób | być, istnieć; żyć, trwać | Faraon | król; przywódca | Egipt | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono |
| L08 | Iz_36_6 | (G2400) | (G3982) | (G1510) | (G1909) | (G3588) | (G4464) | (G3588) | (L5174) | (G3588) | (L4535) | (G3778) | (G1909) | (G125) | (G3739) | (G302) | (G1909) | (G846) | (G1991) | (G1525) | (G1519) | (G3588) | (G5495) | (G846) | (G3779) | (G1510) | (G5328) | (G935) | (G125) | (G2532) | (G3956) | (G3588) | (G3982) | (G1909) | (G846) |
| L09 | Iz_36_6 | i)dou\ | pepoiTO\s | ei)= | e)pi\ | tE\n | r(a/bdon | tE\n | kalami/nEn | tE\n | teTlasme/nEn | tau/tEn, | e)p’ | *ai)/gupton· | o(\s | a)/n | e)p’ | au)tE\n | e)pistErisTE=|, | ei)seleu/setai | ei)s | tE\n | CHei=ra | au)tou=· | ou(/tOs | e)sti\n | *faraO | basileu\s | *ai)gu/ptou | kai\ | pa/ntes | oi( | pepoiTo/tes | e)p’ | au)tO=|. |
| L10 | Iz_36_6 | idu | pepoiTOs | ei | epi | tEn | rabdon | tEn | kalaminEn | tEn | teTlasmenEn | tautEn, | ep’ | aigypton· | hos | an | ep’ | autEn | epistErisTE, | eiseleusetai | eis | tEn | CHeira | autu· | hutOs | estin | faraO | basileus | aigyptu | kai | pantes | hoi | pepoiTotes | ep’ | autO. |
| L11 | Iz_36_6 | I | VX_XAPNSM | V9_PAI2S | P | RA_ASF | N2_ASF | RA_ASF | A1_ASF | RA_ASF | VM_PPPASF | RD_ASF | P | N2_ASF | RR_NSM | x | P | RD_ASF | VC_APS3S | VF_FMI3S | P | RA_ASF | N3_ASF | RD_GSM | D | V9_PAI3S | N_NSM | N3V_NSM | N2_GSF | C | A3_NPM | RA_NPM | VX_XAPNPM | P | RD_DSM |
| L12 | Iz_36_6 | be-you(sg)-SEE-ed! | having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | hooked staff (acc) | the (acc) | the (acc) | having-been-CRUSH-ed (acc) | this (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | Egypt (acc) | who/whom/which (nom) | ever | upon/over (+acc,+gen,+dat) | her/it/same (acc) | he/she/it-should-be-STABILIZE-ed | he/she/it-will-be-ENTER-ed | into (+acc) | the (acc) | hand (acc) | him/it/same (gen) | thusly/like this | he/she/it-is | Pharaoh (indecl) | king (nom) | Egypt (gen) | and | all (nom|voc) | the (nom) | having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom|voc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (dat) | |
| L13 | Iz_36_6 | see! | persuade | be | in | the | rod | the | made of reed | the | crush | this | in | Aigyptos | who | perhaps | in | he | prop up | enter | into | the | hand | he | so | be | Pharaō | monarch | Aigyptos | and | all | the | persuade | in | he |
| L14 | Iz_36_6 | Iz_36_6_1 | Iz_36_6_2 | Iz_36_6_3 | Iz_36_6_4 | Iz_36_6_5 | Iz_36_6_6 | Iz_36_6_7 | Iz_36_6_8 | Iz_36_6_9 | Iz_36_6_10 | Iz_36_6_11 | Iz_36_6_12 | Iz_36_6_13 | Iz_36_6_14 | Iz_36_6_15 | Iz_36_6_16 | Iz_36_6_17 | Iz_36_6_18 | Iz_36_6_19 | Iz_36_6_20 | Iz_36_6_21 | Iz_36_6_22 | Iz_36_6_23 | Iz_36_6_24 | Iz_36_6_25 | Iz_36_6_26 | Iz_36_6_27 | Iz_36_6_28 | Iz_36_6_29 | Iz_36_6_30 | Iz_36_6_31 | Iz_36_6_32 | Iz_36_6_33 | Iz_36_6_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||