Informacja
Bible Left

Iz_36_6

Bible Right
Iz_36_5 Iz_36_7

Filtruj wiersze:

L01 Iz_36_6 ἰδοὺ πεποιθὼς εἶ ἐπὶ τὴν ῥάβδον τὴν καλαμίνην τὴν τεθλασμένην ταύτην, ἐπ’ Αἴγυπτον· ὃς ἂν ἐπ’ αὐτὴν ἐπιστηρισθῇ, εἰσελεύσεται εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ· οὕτως ἐστὶν Φαραω βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ’ αὐτῷ.
L02 Iz_36_6 ἰδοὺ (G2400) πεποιθὼς (G3982) εἶ (G1510) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) ῥάβδον (G4464) τὴν (G3588) καλαμίνην (L5174) τὴν (G3588) τεθλασμένην (L4535) ταύτην, (G3778) ἐπ’ (G1909) Αἴγυπτον· (G125) ὃς (G3739) ἂν (G302) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) ἐπιστηρισθῇ, (G1991) εἰσελεύσεται (G1525) εἰς (G1519) τὴν (G3588) χεῖρα (G5495) αὐτοῦ· (G846) οὕτως (G3779) ἐστὶν (G1510) Φαραω (G5328) βασιλεὺς (G935) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) πεποιθότες (G3982) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ. (G846)
L03 Iz_36_6 Behold, thou trustest on this bruised staff of reed, on Egypt: as soon as a man leans upon it, it shall go into his hand, and pierce it: so is Pharao king of Egypt and all that trust in him. (Isaiah 36:6 Brenton)
L04 Iz_36_6 Oto ty się opierasz na Egipcie, na tej nadłamanej lasce trzcinowej, która, gdy się kto oprze na niej, wchodzi w dłoń i przebija ją. Taki jest faraon, król egipski, dla wszystkich, którzy w nim pokładają nadzieję. (Iz 36:6 BT_4)
L05 Iz_36_6 ἰδοὺ πεποιθὼς εἶ ἐπὶ τὴν ῥάβδον τὴν καλαμίνην τὴν τεθλασμένην ταύτην, ἐπ’ Αἴγυπτον· ὃς ἂν ἐπ’ αὐτὴν ἐπιστηρισθῇ, εἰσελεύσεται εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ· οὕτως ἐστὶν Φαραω βασιλεὺς Αἰγύπτου καὶ πάντες οἱ πεποιθότες ἐπ’ αὐτῷ.
L06 Iz_36_6 ἰδού πείθω εἰμί ἐπί ῥάβδος καλάμινος θλάω οὗτος ἐπί Αἴγυπτος ὅς ἄν ἐπί αὐτός ἐπιστηρίζω εἰσέρχομαι εἰς χείρ αὐτός οὕτως εἰμί Φαραώ βασιλεύς Αἴγυπτος καί πᾶς πείθω ἐπί αὐτός
L07 Iz_36_6 oto, spójrz przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za laska, kij wykonany z trzciny zgnieść / skruszyć ten, ta, to; oto, ów na, nad, w czasie, za Egipt który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek na, nad, w czasie, za on, ona, ono utwierdzić, wzmocnić wejść, przybyć do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie on, ona, ono tak, w ten sposób być, istnieć; żyć, trwać Faraon król; przywódca Egipt i, również każdy, wszelki, dowolny; cały przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 Iz_36_6 (G2400) (G3982) (G1510) (G1909) (G3588) (G4464) (G3588) (L5174) (G3588) (L4535) (G3778) (G1909) (G125) (G3739) (G302) (G1909) (G846) (G1991) (G1525) (G1519) (G3588) (G5495) (G846) (G3779) (G1510) (G5328) (G935) (G125) (G2532) (G3956) (G3588) (G3982) (G1909) (G846)
L09 Iz_36_6 i)dou\ pepoiTO\s ei)= e)pi\ tE\n r(a/bdon tE\n kalami/nEn tE\n teTlasme/nEn tau/tEn, e)p’ *ai)/gupton· o(\s a)/n e)p’ au)tE\n e)pistErisTE=|, ei)seleu/setai ei)s tE\n CHei=ra au)tou=· ou(/tOs e)sti\n *faraO basileu\s *ai)gu/ptou kai\ pa/ntes oi( pepoiTo/tes e)p’ au)tO=|.
L10 Iz_36_6 idu pepoiTOs ei epi tEn rabdon tEn kalaminEn tEn teTlasmenEn tautEn, ep’ aigypton· hos an ep’ autEn epistErisTE, eiseleusetai eis tEn CHeira autu· hutOs estin faraO basileus aigyptu kai pantes hoi pepoiTotes ep’ autO.
L11 Iz_36_6 I VX_XAPNSM V9_PAI2S P RA_ASF N2_ASF RA_ASF A1_ASF RA_ASF VM_PPPASF RD_ASF P N2_ASF RR_NSM x P RD_ASF VC_APS3S VF_FMI3S P RA_ASF N3_ASF RD_GSM D V9_PAI3S N_NSM N3V_NSM N2_GSF C A3_NPM RA_NPM VX_XAPNPM P RD_DSM
L12 Iz_36_6 be-you(sg)-SEE-ed! having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) hooked staff (acc) the (acc) the (acc) having-been-CRUSH-ed (acc) this (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) Egypt (acc) who/whom/which (nom) ever upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) he/she/it-should-be-STABILIZE-ed he/she/it-will-be-ENTER-ed into (+acc) the (acc) hand (acc) him/it/same (gen) thusly/like this he/she/it-is Pharaoh (indecl) king (nom) Egypt (gen) and all (nom|voc) the (nom) having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat)
L13 Iz_36_6 see! persuade be in the rod the made of reed the crush this in Aigyptos who perhaps in he prop up enter into the hand he so be Pharaō monarch Aigyptos and all the persuade in he
L14 Iz_36_6 Iz_36_6_1 Iz_36_6_2 Iz_36_6_3 Iz_36_6_4 Iz_36_6_5 Iz_36_6_6 Iz_36_6_7 Iz_36_6_8 Iz_36_6_9 Iz_36_6_10 Iz_36_6_11 Iz_36_6_12 Iz_36_6_13 Iz_36_6_14 Iz_36_6_15 Iz_36_6_16 Iz_36_6_17 Iz_36_6_18 Iz_36_6_19 Iz_36_6_20 Iz_36_6_21 Iz_36_6_22 Iz_36_6_23 Iz_36_6_24 Iz_36_6_25 Iz_36_6_26 Iz_36_6_27 Iz_36_6_28 Iz_36_6_29 Iz_36_6_30 Iz_36_6_31 Iz_36_6_32 Iz_36_6_33 Iz_36_6_34
L15