Informacja
Bible Left

Iz_38_18

Bible Right
Iz_38_17 Iz_38_19

Filtruj wiersze:

L01 Iz_38_18 οὐ γὰρ οἱ ἐν ᾅδου αἰνέσουσίν σε, οὐδὲ οἱ ἀποθανόντες εὐλογήσουσίν σε, οὐδὲ ἐλπιοῦσιν οἱ ἐν ᾅδου τὴν ἐλεημοσύνην σου·
L02 Iz_38_18 οὐ (G3756) γὰρ (G1063) οἱ (G3588) ἐν (G1722) ᾅδου (G86) αἰνέσουσίν (G134) σε, (G4571) οὐδὲ (G3761) οἱ (G3588) ἀποθανόντες (G599) εὐλογήσουσίν (G2127) σε, (G4571) οὐδὲ (G3761) ἐλπιοῦσιν (G1679) οἱ (G3588) ἐν (G1722) ᾅδου (G86) τὴν (G3588) ἐλεημοσύνην (G1654) σου· (G4675)
L03 Iz_38_18 For they that are in the grave shall not praise thee, neither shall the dead bless thee, neither shall they that are in Hades hope for thy mercy. (Isaiah 38:18 Brenton)
L04 Iz_38_18 Zaiste, nie Szeol Cię sławi ani Śmierć wychwala Ciebie; nie ci oglądają się na Twoją wierność, którzy w dół zstępują. (Iz 38:18 BT_4)
L05 Iz_38_18 οὐ γὰρ οἱ ἐν ᾅδου αἰνέσουσίν σε, οὐδὲ οἱ ἀποθανόντες εὐλογήσουσίν σε, οὐδὲ ἐλπιοῦσιν οἱ ἐν ᾅδου τὴν ἐλεημοσύνην σου·
L06 Iz_38_18 οὐ γάρ ἐν ᾅδης αἰνέω σέ οὐδέ ἀποθνήσκω εὐλογέω σέ οὐδέ ἐλπίζω ἐν ᾅδης ἐλεημοσύνη σοῦ
L07 Iz_38_18 nie, czyż nie gdyż, bowiem w, wewnątrz w mitologii bóg podziemi, hades, świat zmarłych; w NT: świat zmarłych, grób, piekło chwalić, śpiewać pochwałę ciebie ani, również nie umrzeć błogosławić; chwalić, sławić ciebie ani, również nie mieć nadzieję w, wewnątrz w mitologii bóg podziemi, hades, świat zmarłych; w NT: świat zmarłych, grób, piekło miłosierdzie, jałmużna ciebie, twojego
L08 Iz_38_18 (G3756) (G1063) (G3588) (G1722) (G86) (G134) (G4571) (G3761) (G3588) (G599) (G2127) (G4571) (G3761) (G1679) (G3588) (G1722) (G86) (G3588) (G1654) (G4675)
L09 Iz_38_18 ou) ga\r oi( e)n a(/|dou ai)ne/sousi/n se, ou)de\ oi( a)poTano/ntes eu)logE/sousi/n se, ou)de\ e)lpiou=sin oi( e)n a(/|dou tE\n e)leEmosu/nEn sou·
L10 Iz_38_18 u gar hoi en hadu ainesusin se, ude hoi apoTanontes eulogEsusin se, ude elpiusin hoi en hadu tEn eleEmosynEn su·
L11 Iz_38_18 D x RA_NPM P N1M_GSM VF_FAI3P RP_AS C RA_NPM VB_AAPNPM VF_FAI3P RP_AS C VF2_FAI3P RA_NPM P N1M_GSM RA_ASF N1_ASF RP_GS
L12 Iz_38_18 not for the (nom) in/among/by (+dat) Hades (gen); be-you(sg)-being-SING-ed! they-will-PRAISE, going-to-PRAISE (fut ptcp) (dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) neither/nor the (nom) upon DIE-ing (nom|voc) they-will-BLESS, going-to-BLESS (fut ptcp) (dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) neither/nor they-will-HOPE, going-to-HOPE (fut ptcp) (dat) the (nom) in/among/by (+dat) Hades (gen); be-you(sg)-being-SING-ed! the (acc) alms/mercifulness (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Iz_38_18 not for the in Hades sing praise you not even the die commend you not even hope the in Hades the mercy of you
L14 Iz_38_18 Iz_38_18_1 Iz_38_18_2 Iz_38_18_3 Iz_38_18_4 Iz_38_18_5 Iz_38_18_6 Iz_38_18_7 Iz_38_18_8 Iz_38_18_9 Iz_38_18_10 Iz_38_18_11 Iz_38_18_12 Iz_38_18_13 Iz_38_18_14 Iz_38_18_15 Iz_38_18_16 Iz_38_18_17 Iz_38_18_18 Iz_38_18_19 Iz_38_18_20
L15