Informacja
Bible Left

Iz_41_16

Bible Right
Iz_41_15 Iz_41_17

Filtruj wiersze:

L01 Iz_41_16 καὶ λικμήσεις, καὶ ἄνεμος λήμψεται αὐτούς, καὶ καταιγὶς διασπερεῖ αὐτούς, σὺ δὲ εὐφρανθήσῃ ἐν τοῖς ἁγίοις Ισραηλ. καὶ ἀγαλλιάσονται
L02 Iz_41_16 καὶ (G2532) λικμήσεις, (G3039) καὶ (G2532) ἄνεμος (G417) λήμψεται (G2983) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) καταιγὶς (L5305) διασπερεῖ (G1289) αὐτούς, (G846) σὺ (G4771) δὲ (G1161) εὐφρανθήσῃ (G2165) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἁγίοις (G40) Ισραηλ. (G2474) καὶ (G2532) ἀγαλλιάσονται (G21)
L03 Iz_41_16 and thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and a tempest shall scatter them: but thou shalt rejoice in the holy ones of Israel. (Isaiah 41:16 Brenton)
L04 Iz_41_16 ty je przewiejesz, a wicher je porwie i trąba powietrzna rozmiecie. Ty natomiast rozradujesz się w Panu, chlubić się będziesz w Świętym Izraela. (Iz 41:16 BT_4)
L05 Iz_41_16 καὶ λικμήσεις, καὶ ἄνεμος λήμψεται αὐτούς, καὶ καταιγὶς διασπερεῖ αὐτούς, σὺ δὲ εὐφρανθήσῃ ἐν τοῖς ἁγίοις Ισραηλ. καὶ ἀγαλλιάσονται
L06 Iz_41_16 καί λικμάω καί ἄνεμος λαμβάνω αὐτός καί καταιγίς διασπείρω αὐτός σύ δέ εὐφραίνω ἐν ἅγιος Ἰσραήλ καί ἀγαλλιάω
L07 Iz_41_16 i, również przesiewać i, również wiatr, wichura brać, przyjmować on, ona, ono i, również szkwał schodzący z góry rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi on, ona, ono ty lecz; zaś, natomiast cieszyć się, świętować w, wewnątrz święty, prawy Izrael i, również radować się intensywnie, skakać z radości
L08 Iz_41_16 (G2532) (G3039) (G2532) (G417) (G2983) (G846) (G2532) (L5305) (G1289) (G846) (G4771) (G1161) (G2165) (G1722) (G3588) (G40) (G2474) (G2532) (G21)
L09 Iz_41_16 kai\ likmE/seis, kai\ a)/nemos lE/mPSetai au)tou/s, kai\ kataigi\s diasperei= au)tou/s, su\ de\ eu)franTE/sE| e)n toi=s a(gi/ois *israEl. kai\ a)gallia/sontai
L10 Iz_41_16 kai likmEseis, kai anemos lEmPSetai autus, kai kataigis diasperei autus, sy de eufranTEsE en tois hagiois israEl. kai agalliasontai
L11 Iz_41_16 C VF_FAI2S C N2_NSM VF_FMI3S RD_APM C N3I_NSF VF2_FAI3S RD_APM RP_NS x VC_FPI2S P RA_DPM A1A_DPM N_GSM C VF_FMI3P
L12 Iz_41_16 and you(sg)-will-CRUSH and wind (nom) he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed them/same (acc) and he/she/it-will-SCATTER, you(sg)-will-be-SCATTER-ed (classical) them/same (acc) you(sg) (nom) Yet you(sg)-will-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY in/among/by (+dat) the (dat) holy ([Adj] dat) Israel (indecl) and they-will-be-EXULT-ed
L13 Iz_41_16 and winnow and gale take he and squall descending from above sow abroad he you though celebrate in the holy Israel and jump for joy
L14 Iz_41_16 Iz_41_16_1 Iz_41_16_2 Iz_41_16_3 Iz_41_16_4 Iz_41_16_5 Iz_41_16_6 Iz_41_16_7 Iz_41_16_8 Iz_41_16_9 Iz_41_16_10 Iz_41_16_11 Iz_41_16_12 Iz_41_16_13 Iz_41_16_14 Iz_41_16_15 Iz_41_16_16 Iz_41_16_17 Iz_41_16_18 Iz_41_16_19
L15