| L01 | Iz_41_16 | καὶ λικμήσεις, καὶ ἄνεμος λήμψεται αὐτούς, καὶ καταιγὶς διασπερεῖ αὐτούς, σὺ δὲ εὐφρανθήσῃ ἐν τοῖς ἁγίοις Ισραηλ. καὶ ἀγαλλιάσονται | ||||||||||||||||||
| L02 | Iz_41_16 | καὶ (G2532) λικμήσεις, (G3039) καὶ (G2532) ἄνεμος (G417) λήμψεται (G2983) αὐτούς, (G846) καὶ (G2532) καταιγὶς (L5305) διασπερεῖ (G1289) αὐτούς, (G846) σὺ (G4771) δὲ (G1161) εὐφρανθήσῃ (G2165) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἁγίοις (G40) Ισραηλ. (G2474) καὶ (G2532) ἀγαλλιάσονται (G21) | ||||||||||||||||||
| L03 | Iz_41_16 | and thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and a tempest shall scatter them: but thou shalt rejoice in the holy ones of Israel. (Isaiah 41:16 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Iz_41_16 | ty je przewiejesz, a wicher je porwie i trąba powietrzna rozmiecie. Ty natomiast rozradujesz się w Panu, chlubić się będziesz w Świętym Izraela. (Iz 41:16 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Iz_41_16 | καὶ | λικμήσεις, | καὶ | ἄνεμος | λήμψεται | αὐτούς, | καὶ | καταιγὶς | διασπερεῖ | αὐτούς, | σὺ | δὲ | εὐφρανθήσῃ | ἐν | τοῖς | ἁγίοις | Ισραηλ. | καὶ | ἀγαλλιάσονται |
| L06 | Iz_41_16 | καί | λικμάω | καί | ἄνεμος | λαμβάνω | αὐτός | καί | καταιγίς | διασπείρω | αὐτός | σύ | δέ | εὐφραίνω | ἐν | ὁ | ἅγιος | Ἰσραήλ | καί | ἀγαλλιάω |
| L07 | Iz_41_16 | i, również | przesiewać | i, również | wiatr, wichura | brać, przyjmować | on, ona, ono | i, również | szkwał schodzący z góry | rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi | on, ona, ono | ty | lecz; zaś, natomiast | cieszyć się, świętować | w, wewnątrz | — | święty, prawy | Izrael | i, również | radować się intensywnie, skakać z radości |
| L08 | Iz_41_16 | (G2532) | (G3039) | (G2532) | (G417) | (G2983) | (G846) | (G2532) | (L5305) | (G1289) | (G846) | (G4771) | (G1161) | (G2165) | (G1722) | (G3588) | (G40) | (G2474) | (G2532) | (G21) |
| L09 | Iz_41_16 | kai\ | likmE/seis, | kai\ | a)/nemos | lE/mPSetai | au)tou/s, | kai\ | kataigi\s | diasperei= | au)tou/s, | su\ | de\ | eu)franTE/sE| | e)n | toi=s | a(gi/ois | *israEl. | kai\ | a)gallia/sontai |
| L10 | Iz_41_16 | kai | likmEseis, | kai | anemos | lEmPSetai | autus, | kai | kataigis | diasperei | autus, | sy | de | eufranTEsE | en | tois | hagiois | israEl. | kai | agalliasontai |
| L11 | Iz_41_16 | C | VF_FAI2S | C | N2_NSM | VF_FMI3S | RD_APM | C | N3I_NSF | VF2_FAI3S | RD_APM | RP_NS | x | VC_FPI2S | P | RA_DPM | A1A_DPM | N_GSM | C | VF_FMI3P |
| L12 | Iz_41_16 | and | you(sg)-will-CRUSH | and | wind (nom) | he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed | them/same (acc) | and | he/she/it-will-SCATTER, you(sg)-will-be-SCATTER-ed (classical) | them/same (acc) | you(sg) (nom) | Yet | you(sg)-will-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY | in/among/by (+dat) | the (dat) | holy ([Adj] dat) | Israel (indecl) | and | they-will-be-EXULT-ed | |
| L13 | Iz_41_16 | and | winnow | and | gale | take | he | and | squall descending from above | sow abroad | he | you | though | celebrate | in | the | holy | Israel | and | jump for joy |
| L14 | Iz_41_16 | Iz_41_16_1 | Iz_41_16_2 | Iz_41_16_3 | Iz_41_16_4 | Iz_41_16_5 | Iz_41_16_6 | Iz_41_16_7 | Iz_41_16_8 | Iz_41_16_9 | Iz_41_16_10 | Iz_41_16_11 | Iz_41_16_12 | Iz_41_16_13 | Iz_41_16_14 | Iz_41_16_15 | Iz_41_16_16 | Iz_41_16_17 | Iz_41_16_18 | Iz_41_16_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||