Informacja
Bible Left

Iz_52_8

Bible Right
Iz_52_7 Iz_52_9

Filtruj wiersze:

L01 Iz_52_8 ὅτι φωνὴ τῶν φυλασσόντων σε ὑψώθη, καὶ τῇ φωνῇ ἅμα εὐφρανθήσονται· ὅτι ὀφθαλμοὶ πρὸς ὀφθαλμοὺς ὄψονται, ἡνίκα ἂν ἐλεήσῃ κύριος τὴν Σιων.
L02 Iz_52_8 ὅτι (G3754) φωνὴ (G5456) τῶν (G3588) φυλασσόντων (G5442) σε (G4571) ὑψώθη, (G5312) καὶ (G2532) τῇ (G3588) φωνῇ (G5456) ἅμα (G260) εὐφρανθήσονται· (G2165) ὅτι (G3754) ὀφθαλμοὶ (G3788) πρὸς (G4314) ὀφθαλμοὺς (G3788) ὄψονται, (G3708) ἡνίκα (G2259) ἂν (G302) ἐλεήσῃ (G1653) κύριος (G2962) τὴν (G3588) Σιων. (G4622)
L03 Iz_52_8 For the voice of them that guard thee is exalted, and with the voice together they shall rejoice: for eyes shall look to eyes, when the Lord shall have mercy upon Sion. (Isaiah 52:8 Brenton)
L04 Iz_52_8 Głos! Twoi strażnicy podnoszą głos, razem wznoszą okrzyki radosne, bo oglądają na własne oczy powrót Pana na Syjon. (Iz 52:8 BT_4)
L05 Iz_52_8 ὅτι φωνὴ τῶν φυλασσόντων σε ὑψώθη, καὶ τῇ φωνῇ ἅμα εὐφρανθήσονται· ὅτι ὀφθαλμοὶ πρὸς ὀφθαλμοὺς ὄψονται, ἡνίκα ἂν ἐλεήσῃ κύριος τὴν Σιων.
L06 Iz_52_8 ὅτι φωνή φυλάσσω σέ ὑψόω καί φωνή ἅμα εὐφραίνω ὅτι ὀφθαλμός πρός ὀφθαλμός ὁράω ἡνίκα ἄν ἐλεέω κύριος Σιών
L07 Iz_52_8 że; ponieważ głos, dźwięk; mowa strzec, pilnować; czuwać ciebie podnieść, wywyższyć i, również głos, dźwięk; mowa równocześnie, jednocześnie; od razu cieszyć się, świętować że; ponieważ oko do, ku' dla; przy, obok oko widzieć, ujrzeć; rozumieć wtedy gdy, kiedy to partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek litować się pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Syjon
L08 Iz_52_8 (G3754) (G5456) (G3588) (G5442) (G4571) (G5312) (G2532) (G3588) (G5456) (G260) (G2165) (G3754) (G3788) (G4314) (G3788) (G3708) (G2259) (G302) (G1653) (G2962) (G3588) (G4622)
L09 Iz_52_8 o(/ti fOnE\ tO=n fulasso/ntOn se u(PSO/TE, kai\ tE=| fOnE=| a(/ma eu)franTE/sontai· o(/ti o)fTalmoi\ pro\s o)fTalmou\s o)/PSontai, E(ni/ka a)/n e)leE/sE| ku/rios tE\n *siOn.
L10 Iz_52_8 hoti fOnE tOn fylassontOn se hyPSOTE, kai tE fOnE hama eufranTEsontai· hoti ofTalmoi pros ofTalmus oPSontai, hEnika an eleEsE kyrios tEn siOn.
L11 Iz_52_8 C N1_NSF RA_GPM V1_PAPGPM RP_AS VCI_API3S C RA_DSF N1_DSF D VC_FPI3P C N2_NPM P N2_APM VF_FMI3P D x VA_AAS3S N2_NSM RA_ASF N_ASF
L12 Iz_52_8 because/that sound/voice (nom|voc) the (gen) let-them-be-GUARD-ing! (classical), while GUARD-ing (gen) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) he/she/it-was-ELEVATE/SET-ed-HIGH and the (dat) sound/voice (dat); you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed at the same time they-will-be-CELEBRATE/BE-ed-MERRY because/that eyes (nom|voc) toward (+acc,+gen,+dat) eyes (acc) they-will-be-SEE-ed when ever you(sg)-will-be-SHOW-ed-MERCY, he/she/it-should-SHOW-MERCY, you(sg)-should-be-SHOW-ed-MERCY lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (acc) Zion (indecl)
L13 Iz_52_8 since voice the guard you elevate and the voice at once celebrate since eye to eye view whenever perhaps show mercy lord the Siōn
L14 Iz_52_8 Iz_52_8_1 Iz_52_8_2 Iz_52_8_3 Iz_52_8_4 Iz_52_8_5 Iz_52_8_6 Iz_52_8_7 Iz_52_8_8 Iz_52_8_9 Iz_52_8_10 Iz_52_8_11 Iz_52_8_12 Iz_52_8_13 Iz_52_8_14 Iz_52_8_15 Iz_52_8_16 Iz_52_8_17 Iz_52_8_18 Iz_52_8_19 Iz_52_8_20 Iz_52_8_21 Iz_52_8_22
L15