Informacja
Bible Left

Iz_54_11

Bible Right
Iz_54_10 Iz_54_12

Filtruj wiersze:

L01 Iz_54_11 Ταπεινὴ καὶ ἀκατάστατος, οὐ παρεκλήθης, ἰδοὺ ἐγὼ ἑτοιμάζω σοὶ ἄνθρακα τὸν λίθον σου καὶ τὰ θεμέλιά σου σάπφειρον
L02 Iz_54_11 Ταπεινὴ (G5011) καὶ (G2532) ἀκατάστατος, (G182) οὐ (G3756) παρεκλήθης, (G3870) ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἑτοιμάζω (G2090) σοὶ (G4671) ἄνθρακα (G440) τὸν (G3588) λίθον (G3037) σου (G4675) καὶ (G2532) τὰ (G3588) θεμέλιά (G2310) σου (G4675) σάπφειρον (G4552)
L03 Iz_54_11 Afflicted and outcast thou has not been comforted: behold, I will prepare carbuncle for thy stones, and sapphire for thy foundations; (Isaiah 54:11 Brenton)
L04 Iz_54_11 O nieszczęśliwa, wichrami smagana, niepocieszona! Oto Ja osadzę twoje kamienie na malachicie i fundamenty twoje na szafirach. (Iz 54:11 BT_4)
L05 Iz_54_11 Ταπεινὴ καὶ ἀκατάστατος, οὐ παρεκλήθης, ἰδοὺ ἐγὼ ἑτοιμάζω σοὶ ἄνθρακα τὸν λίθον σου καὶ τὰ θεμέλιά σου σάπφειρον
L06 Iz_54_11 ταπεινός καί ἀκατάστατος οὐ παρακαλέω ἰδού ἐγώ ἑτοιμάζω σοί ἄνθραξ λίθος σοῦ καί θεμέλιος σοῦ σάπφειρος
L07 Iz_54_11 pokorny, skromny; poniżony; służalczy i, również niestały, zmienny, niestabilny nie, czyż nie wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać oto, spójrz ja; mnie, mną, mój przygotować tobie rozżarzony węgiel kamień ciebie, twojego i, również fundament budowli; podstawa ciebie, twojego szafir
L08 Iz_54_11 (G5011) (G2532) (G182) (G3756) (G3870) (G2400) (G1473) (G2090) (G4671) (G440) (G3588) (G3037) (G4675) (G2532) (G3588) (G2310) (G4675) (G4552)
L09 Iz_54_11 *tapeinE\ kai\ a)kata/statos, ou) pareklE/TEs, i)dou\ e)gO\ e(toima/DZO soi\ a)/nTraka to\n li/Ton sou kai\ ta\ Teme/lia/ sou sa/pfeiron
L10 Iz_54_11 tapeinE kai akatastatos, u pareklETEs, idu egO hetoimaDZO soi anTraka ton liTon su kai ta Temelia su sapfeiron
L11 Iz_54_11 A1_NSF C A1B_NSF D VCI_API2S I RP_NS V1_PAI1S RP_DS N3K_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GS C RA_APN N2N_APN RP_GS N2_ASF
L12 Iz_54_11 poor ([Adj] nom|voc) and unstable ([Adj] nom) not you(sg)-were-PETITION-ed be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-am-READY-ing, I-should-be-READY-ing you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) charcoal (acc) the (acc) stone (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom|acc) foundations (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) sapphire (acc)
L13 Iz_54_11 humble and unsettled not counsel see! I prepare you live coal the stone of you and the foundation of you sapphire
L14 Iz_54_11 Iz_54_11_1 Iz_54_11_2 Iz_54_11_3 Iz_54_11_4 Iz_54_11_5 Iz_54_11_6 Iz_54_11_7 Iz_54_11_8 Iz_54_11_9 Iz_54_11_10 Iz_54_11_11 Iz_54_11_12 Iz_54_11_13 Iz_54_11_14 Iz_54_11_15 Iz_54_11_16 Iz_54_11_17 Iz_54_11_18
L15