| L01 | Iz_54_8 | ἐν θυμῷ μικρῷ ἀπέστρεψα τὸ πρόσωπόν μου ἀπὸ σοῦ καὶ ἐν ἐλέει αἰωνίῳ ἐλεήσω σε, εἶπεν ὁ ῥυσάμενός σε κύριος. | |||||||||||||||||||
| L02 | Iz_54_8 | ἐν (G1722) θυμῷ (G2372) μικρῷ (G3398) ἀπέστρεψα (G654) τὸ (G3588) πρόσωπόν (G4383) μου (G3450) ἀπὸ (G575) σοῦ (G4675) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ἐλέει (G1656) αἰωνίῳ (G166) ἐλεήσω (G1653) σε, (G4571) εἶπεν (G2036) ὁ (G3588) ῥυσάμενός (G4506) σε (G4571) κύριος. (G2962) | |||||||||||||||||||
| L03 | Iz_54_8 | In a little wrath I turned away my face from thee; but with everlasting mercy will I have compassion upon thee, saith the Lord that delivers thee. (Isaiah 54:8 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Iz_54_8 | W przystępie gniewu ukryłem przed tobą na krótko swe oblicze, ale w miłości wieczystej nad tobą się ulitowałem, mówi Pan, twój Odkupiciel. (Iz 54:8 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Iz_54_8 | ἐν | θυμῷ | μικρῷ | ἀπέστρεψα | τὸ | πρόσωπόν | μου | ἀπὸ | σοῦ | καὶ | ἐν | ἐλέει | αἰωνίῳ | ἐλεήσω | σε, | εἶπεν | ὁ | ῥυσάμενός | σε | κύριος. |
| L06 | Iz_54_8 | ἐν | θυμός | μικρός | ἀποστρέφω | ὁ | πρόσωπον | μου | ἀπό | σοῦ | καί | ἐν | ἔλεος | αἰώνιος | ἐλεέω | σέ | ἔπω | ὁ | ῥύομαι | σέ | κύριος |
| L07 | Iz_54_8 | w, wewnątrz | gniew zapalczywy; zapał | mały, niewielki; niski | odwrócić się, zawrócić | — | twarz, oblicze; osoba, postać | mnie, mojego | z, od, przez | ciebie, twojego | i, również | w, wewnątrz | miłosierdzie | wieczny, odwieczny | litować się | ciebie | powiedzieć, zapytać | — | ratować, wybawiać; wyzwalać | ciebie | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Iz_54_8 | (G1722) | (G2372) | (G3398) | (G654) | (G3588) | (G4383) | (G3450) | (G575) | (G4675) | (G2532) | (G1722) | (G1656) | (G166) | (G1653) | (G4571) | (G2036) | (G3588) | (G4506) | (G4571) | (G2962) |
| L09 | Iz_54_8 | e)n | TumO=| | mikrO=| | a)pe/strePSa | to\ | pro/sOpo/n | mou | a)po\ | sou= | kai\ | e)n | e)le/ei | ai)Oni/O| | e)leE/sO | se, | ei)=pen | o( | r(usa/meno/s | se | ku/rios. |
| L10 | Iz_54_8 | en | TymO | mikrO | apestrePSa | to | prosOpon | mu | apo | su | kai | en | eleei | aiOniO | eleEsO | se, | eipen | ho | rysamenos | se | kyrios. |
| L11 | Iz_54_8 | P | N2_DSM | A1A_DSM | VAI_AAI1S | RA_ASN | N2N_ASN | RP_GS | P | RP_GS | C | P | N3E_DSN | A1B_DSN | VF_FAI1S | RP_AS | VBI_AAI3S | RA_NSM | VA_AAPNSM | RP_AS | N2_NSM |
| L12 | Iz_54_8 | in/among/by (+dat) | wrath (dat) | small ([Adj] dat) | I-TURN-ed-AWAY-FROM | the (nom|acc) | face (nom|acc|voc) | me (gen) | away from (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | in/among/by (+dat) | mercy (dat); he/she/it-is-SHOW-ing-MERCY, you(sg)-are-being-SHOW-ed-MERCY (classical), be-you(sg)-SHOW-ing-MERCY! | aeonian ([Adj] dat) | I-will-SHOW-MERCY, I-should-SHOW-MERCY | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | he/she/it-SAY/TELL-ed | the (nom) | upon being-DELIVER-ed (nom) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Iz_54_8 | in | provocation | little | turn away | the | face | of me | from | of you | and | in | mercy | eternal | show mercy | you | say | the | rescue | you | lord |
| L14 | Iz_54_8 | Iz_54_8_1 | Iz_54_8_2 | Iz_54_8_3 | Iz_54_8_4 | Iz_54_8_5 | Iz_54_8_6 | Iz_54_8_7 | Iz_54_8_8 | Iz_54_8_9 | Iz_54_8_10 | Iz_54_8_11 | Iz_54_8_12 | Iz_54_8_13 | Iz_54_8_14 | Iz_54_8_15 | Iz_54_8_16 | Iz_54_8_17 | Iz_54_8_18 | Iz_54_8_19 | Iz_54_8_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||