Informacja
Bible Left

Iz_57_10

Bible Right
Iz_57_9 Iz_57_11

Filtruj wiersze:

L01 Iz_57_10 ταῖς πολυοδίαις σου ἐκοπίασας καὶ οὐκ εἶπας Παύσομαι ἐνισχύουσα ὅτι ἔπραξας ταῦτα, διὰ τοῦτο οὐ κατεδεήθης μου
L02 Iz_57_10 ταῖς (G3588) πολυοδίαις (L7587) σου (G4675) ἐκοπίασας (G2872) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) εἶπας (G2036) Παύσομαι (G3973) ἐνισχύουσα (G1765) ὅτι (G3754) ἔπραξας (G4238) ταῦτα, (G3778) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) οὐ (G3756) κατεδεήθης (G2611) μου (G3450)
L03 Iz_57_10 Thou has wearied thyself with thy many ways; yet thou saidst not, I will cease to strengthen myself: for thou has done these things; therefore thou has not supplicated me. (Isaiah 57:10 Brenton)
L04 Iz_57_10 Utrudziłaś się tyloma podróżami, ale nie powiedziałaś: "Dosyć!" Odnalazłaś żywotność twej siły, dlatego nie osłabłaś. (Iz 57:10 BT_4)
L05 Iz_57_10 ταῖς πολυοδίαις σου ἐκοπίασας καὶ οὐκ εἶπας Παύσομαι ἐνισχύουσα ὅτι ἔπραξας ταῦτα, διὰ τοῦτο οὐ κατεδεήθης μου
L06 Iz_57_10 πολυοδία σοῦ κοπιάω καί οὐ ἔπω παύω ἐνισχύω ὅτι πράσσω οὗτος διά οὗτος οὐ καταδέω μου
L07 Iz_57_10 długa podróż ciebie, twojego trudzić się, mozolić i, również nie, czyż nie powiedzieć, zapytać zatrzymać, przerwać; zaprzestać wzmocnić; uczynić kogoś silnym że; ponieważ czynić, robić ten, ta, to; oto, ów przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów nie, czyż nie zawiązać, obwiązać mnie, mojego
L08 Iz_57_10 (G3588) (L7587) (G4675) (G2872) (G2532) (G3756) (G2036) (G3973) (G1765) (G3754) (G4238) (G3778) (G1223) (G3778) (G3756) (G2611) (G3450)
L09 Iz_57_10 tai=s poluodi/ais sou e)kopi/asas kai\ ou)k ei)=pas *pau/somai e)nisCHu/ousa o(/ti e)/praXas tau=ta, dia\ tou=to ou) katedeE/TEs mou
L10 Iz_57_10 tais polyodiais su ekopiasas kai uk eipas pausomai enisCHyusa hoti epraXas tauta, dia tuto u katedeETEs mu
L11 Iz_57_10 RA_DPF N1A_DPF RP_GS VAI_AAI2S C D VAI_AAI2S VF_FMI1S V1_PAPNSF C VAI_AAI2S RD_APN P RD_ASN D VCI_API2S RP_GS
L12 Iz_57_10 the (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) you(sg)-TOIL-ed and not you(sg)-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|voc) I-will-be-CEASE-ed while STRENGTHEN-ing (nom|voc) because/that you(sg)-ACT-ed these (nom|acc) because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) not you(sg)-were-???-ed me (gen)
L13 Iz_57_10 the long journey of you exhausted and not say stop fortify since act this through this not bind up of me
L14 Iz_57_10 Iz_57_10_1 Iz_57_10_2 Iz_57_10_3 Iz_57_10_4 Iz_57_10_5 Iz_57_10_6 Iz_57_10_7 Iz_57_10_8 Iz_57_10_9 Iz_57_10_10 Iz_57_10_11 Iz_57_10_12 Iz_57_10_13 Iz_57_10_14 Iz_57_10_15 Iz_57_10_16 Iz_57_10_17
L15