| L01 | Iz_57_10 | ταῖς πολυοδίαις σου ἐκοπίασας καὶ οὐκ εἶπας Παύσομαι ἐνισχύουσα ὅτι ἔπραξας ταῦτα, διὰ τοῦτο οὐ κατεδεήθης μου | ||||||||||||||||
| L02 | Iz_57_10 | ταῖς (G3588) πολυοδίαις (L7587) σου (G4675) ἐκοπίασας (G2872) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) εἶπας (G2036) Παύσομαι (G3973) ἐνισχύουσα (G1765) ὅτι (G3754) ἔπραξας (G4238) ταῦτα, (G3778) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) οὐ (G3756) κατεδεήθης (G2611) μου (G3450) | ||||||||||||||||
| L03 | Iz_57_10 | Thou has wearied thyself with thy many ways; yet thou saidst not, I will cease to strengthen myself: for thou has done these things; therefore thou has not supplicated me. (Isaiah 57:10 Brenton) | ||||||||||||||||
| L04 | Iz_57_10 | Utrudziłaś się tyloma podróżami, ale nie powiedziałaś: "Dosyć!" Odnalazłaś żywotność twej siły, dlatego nie osłabłaś. (Iz 57:10 BT_4) | ||||||||||||||||
| L05 | Iz_57_10 | ταῖς | πολυοδίαις | σου | ἐκοπίασας | καὶ | οὐκ | εἶπας | Παύσομαι | ἐνισχύουσα | ὅτι | ἔπραξας | ταῦτα, | διὰ | τοῦτο | οὐ | κατεδεήθης | μου |
| L06 | Iz_57_10 | ὁ | πολυοδία | σοῦ | κοπιάω | καί | οὐ | ἔπω | παύω | ἐνισχύω | ὅτι | πράσσω | οὗτος | διά | οὗτος | οὐ | καταδέω | μου |
| L07 | Iz_57_10 | — | długa podróż | ciebie, twojego | trudzić się, mozolić | i, również | nie, czyż nie | powiedzieć, zapytać | zatrzymać, przerwać; zaprzestać | wzmocnić; uczynić kogoś silnym | że; ponieważ | czynić, robić | ten, ta, to; oto, ów | przez; z powodu, ponieważ | ten, ta, to; oto, ów | nie, czyż nie | zawiązać, obwiązać | mnie, mojego |
| L08 | Iz_57_10 | (G3588) | (L7587) | (G4675) | (G2872) | (G2532) | (G3756) | (G2036) | (G3973) | (G1765) | (G3754) | (G4238) | (G3778) | (G1223) | (G3778) | (G3756) | (G2611) | (G3450) |
| L09 | Iz_57_10 | tai=s | poluodi/ais | sou | e)kopi/asas | kai\ | ou)k | ei)=pas | *pau/somai | e)nisCHu/ousa | o(/ti | e)/praXas | tau=ta, | dia\ | tou=to | ou) | katedeE/TEs | mou |
| L10 | Iz_57_10 | tais | polyodiais | su | ekopiasas | kai | uk | eipas | pausomai | enisCHyusa | hoti | epraXas | tauta, | dia | tuto | u | katedeETEs | mu |
| L11 | Iz_57_10 | RA_DPF | N1A_DPF | RP_GS | VAI_AAI2S | C | D | VAI_AAI2S | VF_FMI1S | V1_PAPNSF | C | VAI_AAI2S | RD_APN | P | RD_ASN | D | VCI_API2S | RP_GS |
| L12 | Iz_57_10 | the (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | you(sg)-TOIL-ed | and | not | you(sg)-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|voc) | I-will-be-CEASE-ed | while STRENGTHEN-ing (nom|voc) | because/that | you(sg)-ACT-ed | these (nom|acc) | because of (+acc), through (+gen) | this (nom|acc) | not | you(sg)-were-???-ed | me (gen) | |
| L13 | Iz_57_10 | the | long journey | of you | exhausted | and | not | say | stop | fortify | since | act | this | through | this | not | bind up | of me |
| L14 | Iz_57_10 | Iz_57_10_1 | Iz_57_10_2 | Iz_57_10_3 | Iz_57_10_4 | Iz_57_10_5 | Iz_57_10_6 | Iz_57_10_7 | Iz_57_10_8 | Iz_57_10_9 | Iz_57_10_10 | Iz_57_10_11 | Iz_57_10_12 | Iz_57_10_13 | Iz_57_10_14 | Iz_57_10_15 | Iz_57_10_16 | Iz_57_10_17 |
| L15 | ||||||||||||||||||