Informacja
Bible Left

Jdt_1_9

Bible Right
Jdt_1_8 Jdt_1_10

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_1_9 καὶ πάντας τοὺς ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ταῖς πόλεσιν αὐτῆς καὶ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἕως Ιερουσαλημ καὶ Βατανη καὶ Χελους καὶ Καδης καὶ τοῦ ποταμοῦ Αἰγύπτου καὶ Ταφνας καὶ Ραμεσση καὶ πᾶσαν γῆν Γεσεμ
L02 Jdt_1_9 καὶ (G2532) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) ἐν (G1722) Σαμαρείᾳ (G4540) καὶ (G2532) ταῖς (G3588) πόλεσιν (G4172) αὐτῆς (G846) καὶ (G2532) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) ἕως (G2193) Ιερουσαλημ (G2419) καὶ (G2532) Βατανη (L1921) καὶ (G2532) Χελους (L9856) καὶ (G2532) Καδης (L5115) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) ποταμοῦ (G4215) Αἰγύπτου (G125) καὶ (G2532) Ταφνας (L9114) καὶ (G2532) Ραμεσση (L7923) καὶ (G2532) πᾶσαν (G3956) γῆν (G1093) Γεσεμ (L2284)
L03 Jdt_1_9 And to all that were in Samaria and the cities thereof, and beyond Jordan unto Jerusalem, and Betane, and Chelus, and Kades, and the river of Egypt, and Taphnes, and Ramesse, and all the land of Gesem, (Judith 1:9 Brenton)
L04 Jdt_1_9 Także do wszystkich w Samarii i do jej miast i do zamieszkujących z drugiej strony Jordanu aż do Jerozolimy, Batanei, Chelus i Kadesz, i po Rzekę Egipską, i Tafnes, i Ramses, i po całą ziemię Goszen, (Jdt 1:9 BT_4)
L05 Jdt_1_9 καὶ πάντας τοὺς ἐν Σαμαρείᾳ καὶ ταῖς πόλεσιν αὐτῆς καὶ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἕως Ιερουσαλημ καὶ Βατανη καὶ Χελους καὶ Καδης καὶ τοῦ ποταμοῦ Αἰγύπτου καὶ Ταφνας καὶ Ραμεσση καὶ πᾶσαν γῆν Γεσεμ
L06 Jdt_1_9 καί πᾶς ἐν Σαμάρεια καί πόλις αὐτός καί πέραν Ἰορδάνης ἕως Ἱερουσαλήμ καί Βατανή καί Χελούς καί Καδης καί ποταμός Αἴγυπτος καί Ταφνάς καί Ραμεσσή καί πᾶς γῆ Γέσεμ
L07 Jdt_1_9 i, również każdy, wszelki, dowolny; cały w, wewnątrz Samaria i, również miasto; mieszkańcy on, ona, ono i, również po drugiej stronie, poza Jordan dopóki; aż do; tak długo, jak Jeruzalem i, również Batane i, również Chelous i, również Kadesz / Kadēs (miejsce) i, również rzeka, strumień Egipt i, również Taphnas i, również Ramzes / Ramessē i, również każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd Geszem / Gesem (imię własne)
L08 Jdt_1_9 (G2532) (G3956) (G3588) (G1722) (G4540) (G2532) (G3588) (G4172) (G846) (G2532) (G4008) (G3588) (G2446) (G2193) (G2419) (G2532) (L1921) (G2532) (L9856) (G2532) (L5115) (G2532) (G3588) (G4215) (G125) (G2532) (L9114) (G2532) (L7923) (G2532) (G3956) (G1093) (L2284)
L09 Jdt_1_9 kai\ pa/ntas tou\s e)n *samarei/a| kai\ tai=s po/lesin au)tE=s kai\ pe/ran tou= *iorda/nou e(/Os *ierousalEm kai\ *batanE kai\ *CHelous kai\ *kadEs kai\ tou= potamou= *ai)gu/ptou kai\ *tafnas kai\ *ramessE kai\ pa=san gE=n *gesem
L10 Jdt_1_9 kai pantas tus en samareia kai tais polesin autEs kai peran tu iordanu heOs ierusalEm kai batanE kai CHelus kai kadEs kai tu potamu aigyptu kai tafnas kai ramessE kai pasan gEn gesem
L11 Jdt_1_9 C A3_APM RA_APM P N1A_DSF C RA_DPF N3I_DPF RD_GSF C P RA_GSM N1M_GSM P N_GSF C N_GSM C N_GSM C N_GSM C RA_GSM N2_GSM N2_GSF C N_GSM C N_GSM C A1S_ASF N1_ASF N_GSM
L12 Jdt_1_9 and all (acc) the (acc) in/among/by (+dat) Samaria (dat) and the (dat) cities (dat) her/it/same (gen) and across the (gen) Jordan (gen) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) Jerusalem (indecl) and and and and the (gen) river (gen) Egypt (gen) and and and every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) earth/land (acc)
L13 Jdt_1_9 and all the in Samareia and the city he and on the other side the Iordanēs till Jerusalem and Batanē and Chelous and Kadēs and the river Aigyptos and Taphnas and Ramessē and all earth Gesem
L14 Jdt_1_9 Jdt_1_9_1 Jdt_1_9_2 Jdt_1_9_3 Jdt_1_9_4 Jdt_1_9_5 Jdt_1_9_6 Jdt_1_9_7 Jdt_1_9_8 Jdt_1_9_9 Jdt_1_9_10 Jdt_1_9_11 Jdt_1_9_12 Jdt_1_9_13 Jdt_1_9_14 Jdt_1_9_15 Jdt_1_9_16 Jdt_1_9_17 Jdt_1_9_18 Jdt_1_9_19 Jdt_1_9_20 Jdt_1_9_21 Jdt_1_9_22 Jdt_1_9_23 Jdt_1_9_24 Jdt_1_9_25 Jdt_1_9_26 Jdt_1_9_27 Jdt_1_9_28 Jdt_1_9_29 Jdt_1_9_30 Jdt_1_9_31 Jdt_1_9_32 Jdt_1_9_33
L15