Informacja
Bible Left

Jdt_2_11

Bible Right
Jdt_2_10 Jdt_2_12

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_2_11 ἐπὶ δὲ τοὺς ἀπειθοῦντας οὐ φείσεται ὁ ὀφθαλμός σου τοῦ δοῦναι αὐτοὺς εἰς φόνον καὶ ἁρπαγὴν ἐν πάσῃ τῇ γῇ σου.
L02 Jdt_2_11 ἐπὶ (G1909) δὲ (G1161) τοὺς (G3588) ἀπειθοῦντας (G544) οὐ (G3756) φείσεται (G5339)(G3588) ὀφθαλμός (G3788) σου (G4675) τοῦ (G3588) δοῦναι (G1325) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) φόνον (G5408) καὶ (G2532) ἁρπαγὴν (G724) ἐν (G1722) πάσῃ (G3956) τῇ (G3588) γῇ (G1093) σου. (G4675)
L03 Jdt_2_11 But concerning them that rebel, let not thine eye spare them; but put them to the slaughter, and spoil them wheresoever thou goest. (Judith 2:11 Brenton)
L04 Jdt_2_11 Tych zaś, którzy będą się sprzeciwiać, niech twoje oko bezwzględnie skaże na wymordowanie i złupienie na całym twoim obszarze. (Jdt 2:11 BT_4)
L05 Jdt_2_11 ἐπὶ δὲ τοὺς ἀπειθοῦντας οὐ φείσεται ὀφθαλμός σου τοῦ δοῦναι αὐτοὺς εἰς φόνον καὶ ἁρπαγὴν ἐν πάσῃ τῇ γῇ σου.
L06 Jdt_2_11 ἐπί δέ ἀπειθέω οὐ φείδομαι ὀφθαλμός σοῦ δίδωμι αὐτός εἰς φόνος καί ἁρπαγή ἐν πᾶς γῆ σοῦ
L07 Jdt_2_11 na, nad, w czasie, za lecz; zaś, natomiast być nieposłusznym, być upartym, odmówić nie, czyż nie oszczędzać, chronić oko ciebie, twojego dać, dawać, przekazać on, ona, ono do, ku; w, na zabójstwo, morderstwo i, również plądrowanie, rabowanie; łup, grabież w, wewnątrz każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd ciebie, twojego
L08 Jdt_2_11 (G1909) (G1161) (G3588) (G544) (G3756) (G5339) (G3588) (G3788) (G4675) (G3588) (G1325) (G846) (G1519) (G5408) (G2532) (G724) (G1722) (G3956) (G3588) (G1093) (G4675)
L09 Jdt_2_11 e)pi\ de\ tou\s a)peiTou=ntas ou) fei/setai o( o)fTalmo/s sou tou= dou=nai au)tou\s ei)s fo/non kai\ a(rpagE\n e)n pa/sE| tE=| gE=| sou.
L10 Jdt_2_11 epi de tus apeiTuntas u feisetai ho ofTalmos su tu dunai autus eis fonon kai harpagEn en pasE tE gE su.
L11 Jdt_2_11 P x RA_APM V2_PAPAPM D VF_FMI3S RA_NSM N2_NSM RP_GS RA_GSN VO_AAN RD_APM P N2_ASM C N1_ASF P A1S_DSF RA_DSF N1_DSF RP_GS
L12 Jdt_2_11 upon/over (+acc,+gen,+dat) Yet the (acc) while DISOBEY-ing (acc) not he/she/it-will-be-SPARE-ed the (nom) eye (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (gen) to-GIVE them/same (acc) into (+acc) murder (acc) and plunder (acc) in/among/by (+dat) every (dat); he/she/it-should-SPRINKLE, you(sg)-should-be-SPRINKLE-ed the (dat) earth/land (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Jdt_2_11 in though the obstinate not spare the eye of you the give he into murder and rapacity in all the earth of you
L14 Jdt_2_11 Jdt_2_11_1 Jdt_2_11_2 Jdt_2_11_3 Jdt_2_11_4 Jdt_2_11_5 Jdt_2_11_6 Jdt_2_11_7 Jdt_2_11_8 Jdt_2_11_9 Jdt_2_11_10 Jdt_2_11_11 Jdt_2_11_12 Jdt_2_11_13 Jdt_2_11_14 Jdt_2_11_15 Jdt_2_11_16 Jdt_2_11_17 Jdt_2_11_18 Jdt_2_11_19 Jdt_2_11_20 Jdt_2_11_21
L15