Informacja
Bible Left

Jdt_8_12

Bible Right
Jdt_8_11 Jdt_8_13

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_8_12 καὶ νῦν τίνες ἐστὲ ὑμεῖς, οἳ ἐπειράσατε τὸν θεὸν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ σήμερον καὶ ἵστατε ὑπὲρ τοῦ θεοῦ ἐν μέσῳ υἱῶν ἀνθρώπων;
L02 Jdt_8_12 καὶ (G2532) νῦν (G3568) τίνες (G5101) ἐστὲ (G1510) ὑμεῖς, (G5210) οἳ (G3739) ἐπειράσατε (G3985) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ἡμέρᾳ (G2250) τῇ (G3588) σήμερον (G4594) καὶ (G2532) ἵστατε (G2476) ὑπὲρ (G5228) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) υἱῶν (G5207) ἀνθρώπων; (G444)
L03 Jdt_8_12 And now who are ye that have tempted God this day, and stand instead of God among the children of men? (Judith 8:12 Brenton)
L04 Jdt_8_12 Kim wy właściwie jesteście, żeście wystawiali na próbę w dniu dzisiejszym Boga i postawili siebie ponad Boga między synami ludzkimi? (Jdt 8:12 BT_4)
L05 Jdt_8_12 καὶ νῦν τίνες ἐστὲ ὑμεῖς, οἳ ἐπειράσατε τὸν θεὸν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ σήμερον καὶ ἵστατε ὑπὲρ τοῦ θεοῦ ἐν μέσῳ υἱῶν ἀνθρώπων;
L06 Jdt_8_12 καί νῦν τίς εἰμί ὑμεῖς ὅς πειράζω θεός ἐν ἡμέρα σήμερον καί ἵστημι ὑπέρ θεός ἐν μέσος υἱός ἄνθρωπος
L07 Jdt_8_12 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? być, istnieć; żyć, trwać wy który, która, które wystawiać na próbę; kusić Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz dzień; pełna doba dziś i, również postawić; stać, trwać nad, ponad; z powodu Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz środkowy, pośrodku syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna
L08 Jdt_8_12 (G2532) (G3568) (G5101) (G1510) (G5210) (G3739) (G3985) (G3588) (G2316) (G1722) (G3588) (G2250) (G3588) (G4594) (G2532) (G2476) (G5228) (G3588) (G2316) (G1722) (G3319) (G5207) (G444)
L09 Jdt_8_12 kai\ nu=n ti/nes e)ste\ u(mei=s, oi(\ e)peira/sate to\n Teo\n e)n tE=| E(me/ra| tE=| sE/meron kai\ i(/state u(pe\r tou= Teou= e)n me/sO| ui(O=n a)nTrO/pOn;
L10 Jdt_8_12 kai nyn tines este hymeis, hoi epeirasate ton Teon en tE hEmera tE sEmeron kai histate hyper tu Teu en mesO hyiOn anTrOpOn;
L11 Jdt_8_12 C D RI_NPM V9_PAI2P RP_NP RR_NPM VAI_AAI2P RA_ASM N2_ASM P RA_DSF N1A_DSF RA_DSF D C V6_PAI2P P RA_GSM N2_GSM P A1_DSN N2_GPM N2_GPM
L12 Jdt_8_12 and now who/what/why (nom) you(pl)-are, be-you(pl)! you(pl) (nom) who/whom/which (nom) you(pl)-TRY/ATTEMPT-ed; you(pl)-PROVE/TEST-ed the (acc) god (acc) in/among/by (+dat) the (dat) day (dat) the (dat) today and you(pl)-are-CAUSE-ing-TO-STand, be-you(pl)-CAUSE-ing-TO-STand!, you(pl)-were-CAUSE-ing-TO-STand; you(pl)-should-be-STand-ing above (+acc), on behalf of (+gen) the (gen) god (gen) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) sons (gen) humans (gen)
L13 Jdt_8_12 and now who? be you who try the God in the day the today and stand over the God in in the midst son person
L14 Jdt_8_12 Jdt_8_12_1 Jdt_8_12_2 Jdt_8_12_3 Jdt_8_12_4 Jdt_8_12_5 Jdt_8_12_6 Jdt_8_12_7 Jdt_8_12_8 Jdt_8_12_9 Jdt_8_12_10 Jdt_8_12_11 Jdt_8_12_12 Jdt_8_12_13 Jdt_8_12_14 Jdt_8_12_15 Jdt_8_12_16 Jdt_8_12_17 Jdt_8_12_18 Jdt_8_12_19 Jdt_8_12_20 Jdt_8_12_21 Jdt_8_12_22 Jdt_8_12_23
L15