Informacja
Bible Left

Jl_3_5

Bible Right
Jl_3_4 Jl_4_1

Filtruj wiersze:

L01 Jl_3_5 καὶ ἔσται πᾶς, ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου, σωθήσεται· ὅτι ἐν τῷ ὄρει Σιων καὶ ἐν Ιερουσαλημ ἔσται ἀνασῳζόμενος, καθότι εἶπεν κύριος, καὶ εὐαγγελιζόμενοι, οὓς κύριος προσκέκληται.
L02 Jl_3_5 καὶ (G2532) ἔσται (G1510) πᾶς, (G3956) ὃς (G3739) ἂν (G302) ἐπικαλέσηται (G1941) τὸ (G3588) ὄνομα (G3686) κυρίου, (G2962) σωθήσεται· (G4982) ὅτι (G3754) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει (G3735) Σιων (G4622) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Ιερουσαλημ (G2419) ἔσται (G1510) ἀνασῳζόμενος, (L771) καθότι (G2530) εἶπεν (G2036) κύριος, (G2962) καὶ (G2532) εὐαγγελιζόμενοι, (G2097) οὓς (G3739) κύριος (G2962) προσκέκληται. (G4341)
L03 Jl_3_5 And it shall come to pass that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved: for in mount Sion and in Jerusalem shall the saved one be as the Lord has said, and they that have glad tidings preached to them, whom the Lord has called. (Joel 2:32 Brenton)
L04 Jl_3_5 Każdy jednak, który wezwie imienia Pańskiego, będzie zbawiony, bo na górze Syjon i w Jeruzalem będzie wybawienie, jak przepowiedział Pan, i wśród ocalałych będą ci, których wezwał Pan. (Jl 3:5 BT_4)
L05 Jl_3_5 καὶ ἔσται πᾶς, ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου, σωθήσεται· ὅτι ἐν τῷ ὄρει Σιων καὶ ἐν Ιερουσαλημ ἔσται ἀνασῳζόμενος, καθότι εἶπεν κύριος, καὶ εὐαγγελιζόμενοι, οὓς κύριος προσκέκληται.
L06 Jl_3_5 καί εἰμί πᾶς ὅς ἄν ἐπικαλέω ὄνομα κύριος σώζω ὅτι ἐν ὄρος Σιών καί ἐν Ἱερουσαλήμ εἰμί ἀνασώζω καθότι ἔπω κύριος καί εὐαγγελίζω ὅς κύριος προσκαλέω
L07 Jl_3_5 i, również być, istnieć; żyć, trwać każdy, wszelki, dowolny; cały który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek nadać przydomek, nazwać imię, nazwa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić że; ponieważ w, wewnątrz góra, wzniesienie Syjon i, również w, wewnątrz Jeruzalem być, istnieć; żyć, trwać wrócić bezpiecznie ponieważ, skoro powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również zwiastować dobrą nowinę, ewangelizować który, która, które pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przywoływać do siebie, wzywać
L08 Jl_3_5 (G2532) (G1510) (G3956) (G3739) (G302) (G1941) (G3588) (G3686) (G2962) (G4982) (G3754) (G1722) (G3588) (G3735) (G4622) (G2532) (G1722) (G2419) (G1510) (L771) (G2530) (G2036) (G2962) (G2532) (G2097) (G3739) (G2962) (G4341)
L09 Jl_3_5 kai\ e)/stai pa=s, o(\s a)/n e)pikale/sEtai to\ o)/noma kuri/ou, sOTE/setai· o(/ti e)n tO=| o)/rei *siOn kai\ e)n *ierousalEm e)/stai a)nasO|DZo/menos, kaTo/ti ei)=pen ku/rios, kai\ eu)aggeliDZo/menoi, ou(\s ku/rios proske/klEtai.
L10 Jl_3_5 kai estai pas, hos an epikalesEtai to onoma kyriu, sOTEsetai· hoti en tO orei siOn kai en ierusalEm estai anasODZomenos, kaToti eipen kyrios, kai euangeliDZomenoi, hus kyrios proskeklEtai.
L11 Jl_3_5 C V9_FMI3S A3_NSM RR_NSM x VA_AMS3S RA_ASN N3M_ASN N2_GSM VC_FPI3S C P RA_DSN N3E_DSN N_GSM C P N_DSF V9_FMI3S V1_PMPNSM D VBI_AAI3S N2_NSM C V1_PMPNPM RR_APM N2_NSM VM_XMI3S
L12 Jl_3_5 and he/she/it-will-be every (nom|voc) who/whom/which (nom) ever he/she/it-should-be-CALL-ed-UPON the (nom|acc) name (nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) he/she/it-will-be-SAVE-ed because/that in/among/by (+dat) the (dat) mount (dat) Zion (indecl) and in/among/by (+dat) Jerusalem (indecl) he/she/it-will-be while being-???-ed (nom) as he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) and while being-EVANGELIZE-ed (nom|voc) who/whom/which (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-has-been-SUMMON-ed
L13 Jl_3_5 and be all who perhaps invoke the name lord save since in the mountain Siōn and in Jerusalem be return safely in that say lord and deliver the good message/gospel who lord summon
L14 Jl_3_5 Jl_3_5_1 Jl_3_5_2 Jl_3_5_3 Jl_3_5_4 Jl_3_5_5 Jl_3_5_6 Jl_3_5_7 Jl_3_5_8 Jl_3_5_9 Jl_3_5_10 Jl_3_5_11 Jl_3_5_12 Jl_3_5_13 Jl_3_5_14 Jl_3_5_15 Jl_3_5_16 Jl_3_5_17 Jl_3_5_18 Jl_3_5_19 Jl_3_5_20 Jl_3_5_21 Jl_3_5_22 Jl_3_5_23 Jl_3_5_24 Jl_3_5_25 Jl_3_5_26 Jl_3_5_27 Jl_3_5_28
L15