Informacja
Bible Left

Jon_4_10

Bible Right
Jon_4_9 Jon_4_11

Filtruj wiersze:

L01 Jon_4_10 καὶ εἶπεν κύριος Σὺ ἐφείσω ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης, ὑπὲρ ἧς οὐκ ἐκακοπάθησας ἐπ’ αὐτὴν καὶ οὐκ ἐξέθρεψας αὐτήν, ἣ ἐγενήθη ὑπὸ νύκτα καὶ ὑπὸ νύκτα ἀπώλετο.
L02 Jon_4_10 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Σὺ (G4771) ἐφείσω (G5339) ὑπὲρ (G5228) τῆς (G3588) κολοκύνθης, (L5666) ὑπὲρ (G5228) ἧς (G3739) οὐκ (G3756) ἐκακοπάθησας (G2553) ἐπ’ (G1909) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐξέθρεψας (G1625) αὐτήν, (G846)(G3739) ἐγενήθη (G1096) ὑπὸ (G5259) νύκτα (G3571) καὶ (G2532) ὑπὸ (G5259) νύκτα (G3571) ἀπώλετο. (G622)
L03 Jon_4_10 And the Lord said, Thou hadst pity on the gourd, for which thou has not suffered, neither didst thou rear it; which came up before night, and perished before another night: (Jonah 4:10 Brenton)
L04 Jon_4_10 Rzekł Pan: «Tobie żal krzewu, którego nie uprawiałeś i nie wyhodowałeś, który w nocy wyrósł i w nocy zginął. (Jon 4:10 BT_4)
L05 Jon_4_10 καὶ εἶπεν κύριος Σὺ ἐφείσω ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης, ὑπὲρ ἧς οὐκ ἐκακοπάθησας ἐπ’ αὐτὴν καὶ οὐκ ἐξέθρεψας αὐτήν, ἐγενήθη ὑπὸ νύκτα καὶ ὑπὸ νύκτα ἀπώλετο.
L06 Jon_4_10 καί ἔπω κύριος σύ φείδομαι ὑπέρ κολόκυνθα ὑπέρ ὅς οὐ κακοπαθέω ἐπί αὐτός καί οὐ ἐκτρέφω αὐτός ὅς γίνομαι ὑπό νύξ καί ὑπό νύξ ἀπόλλυμι
L07 Jon_4_10 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ty oszczędzać, chronić nad, ponad; z powodu gurda nad, ponad; z powodu który, która, które nie, czyż nie cierpieć; być w ucisku na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również nie, czyż nie wykarmić do dojrzałości; wychować on, ona, ono który, która, które stać się, zaistnieć, powstać pod; w pobliżu noc; czas grzechu (przen.) i, również pod; w pobliżu noc; czas grzechu (przen.) niszczyć, zabijać, tracić
L08 Jon_4_10 (G2532) (G2036) (G2962) (G4771) (G5339) (G5228) (G3588) (L5666) (G5228) (G3739) (G3756) (G2553) (G1909) (G846) (G2532) (G3756) (G1625) (G846) (G3739) (G1096) (G5259) (G3571) (G2532) (G5259) (G3571) (G622)
L09 Jon_4_10 kai\ ei)=pen ku/rios *su\ e)fei/sO u(pe\r tE=s koloku/nTEs, u(pe\r E(=s ou)k e)kakopa/TEsas e)p’ au)tE\n kai\ ou)k e)Xe/TrePSas au)tE/n, E(\ e)genE/TE u(po\ nu/kta kai\ u(po\ nu/kta a)pO/leto.
L10 Jon_4_10 kai eipen kyrios sy efeisO hyper tEs kolokynTEs, hyper hEs uk ekakopaTEsas ep’ autEn kai uk eXeTrePSas autEn, hE egenETE hypo nykta kai hypo nykta apOleto.
L11 Jon_4_10 C VBI_AAI3S N2_NSM RP_NS VAI_AMI2S P RA_GSF N1S_GSF P RR_GSF D VAI_AAI2S P RD_ASF C D VAI_AAI2S RD_ASF RR_NSF VCI_API3S P N3_ASF C P N3_ASF VBI_AMI3S
L12 Jon_4_10 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) you(sg) (nom) you(sg)-were-SPARE-ed above (+acc), on behalf of (+gen) the (gen) above (+acc), on behalf of (+gen) who/whom/which (gen) not you(sg)-SUFFER-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) her/it/same (acc) and not you(sg)-NURTURE-ed her/it/same (acc) who/whom/which (nom) he/she/it-was-BECOME-ed under (+acc), by (+gen) night (acc) and under (+acc), by (+gen) night (acc) he/she/it-was-LOSE/DESTROY-ed
L13 Jon_4_10 and say lord you spare over the gourd over who not experience bad in he and not cherish he who happen under night and under night destroy
L14 Jon_4_10 Jon_4_10_1 Jon_4_10_2 Jon_4_10_3 Jon_4_10_4 Jon_4_10_5 Jon_4_10_6 Jon_4_10_7 Jon_4_10_8 Jon_4_10_9 Jon_4_10_10 Jon_4_10_11 Jon_4_10_12 Jon_4_10_13 Jon_4_10_14 Jon_4_10_15 Jon_4_10_16 Jon_4_10_17 Jon_4_10_18 Jon_4_10_19 Jon_4_10_20 Jon_4_10_21 Jon_4_10_22 Jon_4_10_23 Jon_4_10_24 Jon_4_10_25 Jon_4_10_26
L15