Informacja
Bible Left

Jon_4_11

Bible Right
Jon_4_10 Na_1_1

Filtruj wiersze:

L01 Jon_4_11 ἐγὼ δὲ οὐ φείσομαι ὑπὲρ Νινευη τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἐν ᾗ κατοικοῦσιν πλείους ἢ δώδεκα μυριάδες ἀνθρώπων, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν δεξιὰν αὐτῶν ἢ ἀριστερὰν αὐτῶν, καὶ κτήνη πολλά;
L02 Jon_4_11 ἐγὼ (G1473) δὲ (G1161) οὐ (G3756) φείσομαι (G5339) ὑπὲρ (G5228) Νινευη (G3535) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) τῆς (G3588) μεγάλης, (G3173) ἐν (G1722)(G3739) κατοικοῦσιν (G2730) πλείους (G4119)(G2228) δώδεκα (G1427) μυριάδες (G3461) ἀνθρώπων, (G444) οἵτινες (G3748) οὐκ (G3756) ἔγνωσαν (G1097) δεξιὰν (G1188) αὐτῶν (G846)(G2228) ἀριστερὰν (G710) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) κτήνη (G2934) πολλά; (G4183)
L03 Jon_4_11 and shall not I spare Nineve, the great city, in which dwell more than twelve myriads of human beings, who do not know their right hand or their left hand; and also much cattle? (Jonah 4:11 Brenton)
L04 Jon_4_11 A czyż Ja nie powinienem mieć litości nad Niniwą, wielkim miastem, gdzie znajduje się więcej niż sto dwadzieścia tysięcy ludzi, którzy nie odróżniają swej prawej ręki od lewej, a nadto mnóstwo zwierząt?» (Jon 4:11 BT_4)
L05 Jon_4_11 ἐγὼ δὲ οὐ φείσομαι ὑπὲρ Νινευη τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἐν κατοικοῦσιν πλείους δώδεκα μυριάδες ἀνθρώπων, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν δεξιὰν αὐτῶν ἀριστερὰν αὐτῶν, καὶ κτήνη πολλά;
L06 Jon_4_11 ἐγώ δέ οὐ φείδομαι ὑπέρ Νινευΐ πόλις μέγας ἐν ὅς κατοικέω πλείων δώδεκα μυριάς ἄνθρωπος ὅστις οὐ γινώσκω δεξιός αὐτός ἀριστερός αὐτός καί κτῆνος πολύς
L07 Jon_4_11 ja; mnie, mną, mój lecz; zaś, natomiast nie, czyż nie oszczędzać, chronić nad, ponad; z powodu Niniwa miasto; mieszkańcy wielki, ogromny w, wewnątrz który, która, które mieszkać większy, więcej; liczniejszy albo, lub, czy; ani ...ani dwanaście dziesięć tysięcy; mnóstwo człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna ktokolwiek; kto, co nie, czyż nie poznawać, rozumieć prawica, prawa ręka on, ona, ono albo, lub, czy; ani ...ani lewy, lewa ręka on, ona, ono i, również bydlę; zwierzę domowe wiele, liczny
L08 Jon_4_11 (G1473) (G1161) (G3756) (G5339) (G5228) (G3535) (G3588) (G4172) (G3588) (G3173) (G1722) (G3739) (G2730) (G4119) (G2228) (G1427) (G3461) (G444) (G3748) (G3756) (G1097) (G1188) (G846) (G2228) (G710) (G846) (G2532) (G2934) (G4183)
L09 Jon_4_11 e)gO\ de\ ou) fei/somai u(pe\r *nineuE tE=s po/leOs tE=s mega/lEs, e)n E(=| katoikou=sin plei/ous E)\ dO/deka muria/des a)nTrO/pOn, oi(/tines ou)k e)/gnOsan deXia\n au)tO=n E)\ a)ristera\n au)tO=n, kai\ ktE/nE polla/;
L10 Jon_4_11 egO de u feisomai hyper nineuE tEs poleOs tEs megalEs, en hE katoikusin pleius E dOdeka myriades anTrOpOn, hoitines uk egnOsan deXian autOn E aristeran autOn, kai ktEnE polla;
L11 Jon_4_11 RP_NS x D VF_FMI1S P N1_GSF RA_GSF N3I_GSF RA_GSF A1_GSF P RR_DSF V2_PAI3P A3C_NPM C M N3D_NPF N2_GPM RX_NPM D VZI_AAI3P A1A_ASF RD_GPM C A1A_ASF RD_GPM C N3E_NPN A1_NPN
L12 Jon_4_11 I (nom) Yet not I-will-be-SPARE-ed above (+acc), on behalf of (+gen) Nineveh (indecl) the (gen) city (gen) the (gen) great ([Adj] gen) in/among/by (+dat) who/whom/which (dat) they-are-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN, while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (dat) more (acc, nom|voc) or twelve myriads (nom|voc) humans (gen) who-/whom-/whichever (nom) not they-KNOW-ed right ([Adj] acc) them/same (gen) or left ([Adj] acc) them/same (gen) and Animals (nom|acc|voc) many (nom|acc)
L13 Jon_4_11 I though not spare over Nineuΐ the city the great in who settle more or twelve myriad person who not know right he or left he and livestock much
L14 Jon_4_11 Jon_4_11_1 Jon_4_11_2 Jon_4_11_3 Jon_4_11_4 Jon_4_11_5 Jon_4_11_6 Jon_4_11_7 Jon_4_11_8 Jon_4_11_9 Jon_4_11_10 Jon_4_11_11 Jon_4_11_12 Jon_4_11_13 Jon_4_11_14 Jon_4_11_15 Jon_4_11_16 Jon_4_11_17 Jon_4_11_18 Jon_4_11_19 Jon_4_11_20 Jon_4_11_21 Jon_4_11_22 Jon_4_11_23 Jon_4_11_24 Jon_4_11_25 Jon_4_11_26 Jon_4_11_27 Jon_4_11_28 Jon_4_11_29
L15