| L01 | Jon_4_11 | ἐγὼ δὲ οὐ φείσομαι ὑπὲρ Νινευη τῆς πόλεως τῆς μεγάλης, ἐν ᾗ κατοικοῦσιν πλείους ἢ δώδεκα μυριάδες ἀνθρώπων, οἵτινες οὐκ ἔγνωσαν δεξιὰν αὐτῶν ἢ ἀριστερὰν αὐτῶν, καὶ κτήνη πολλά; | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jon_4_11 | ἐγὼ (G1473) δὲ (G1161) οὐ (G3756) φείσομαι (G5339) ὑπὲρ (G5228) Νινευη (G3535) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) τῆς (G3588) μεγάλης, (G3173) ἐν (G1722) ᾗ (G3739) κατοικοῦσιν (G2730) πλείους (G4119) ἢ (G2228) δώδεκα (G1427) μυριάδες (G3461) ἀνθρώπων, (G444) οἵτινες (G3748) οὐκ (G3756) ἔγνωσαν (G1097) δεξιὰν (G1188) αὐτῶν (G846) ἢ (G2228) ἀριστερὰν (G710) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) κτήνη (G2934) πολλά; (G4183) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jon_4_11 | and shall not I spare Nineve, the great city, in which dwell more than twelve myriads of human beings, who do not know their right hand or their left hand; and also much cattle? (Jonah 4:11 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jon_4_11 | A czyż Ja nie powinienem mieć litości nad Niniwą, wielkim miastem, gdzie znajduje się więcej niż sto dwadzieścia tysięcy ludzi, którzy nie odróżniają swej prawej ręki od lewej, a nadto mnóstwo zwierząt?» (Jon 4:11 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jon_4_11 | ἐγὼ | δὲ | οὐ | φείσομαι | ὑπὲρ | Νινευη | τῆς | πόλεως | τῆς | μεγάλης, | ἐν | ᾗ | κατοικοῦσιν | πλείους | ἢ | δώδεκα | μυριάδες | ἀνθρώπων, | οἵτινες | οὐκ | ἔγνωσαν | δεξιὰν | αὐτῶν | ἢ | ἀριστερὰν | αὐτῶν, | καὶ | κτήνη | πολλά; |
| L06 | Jon_4_11 | ἐγώ | δέ | οὐ | φείδομαι | ὑπέρ | Νινευΐ | ὁ | πόλις | ὁ | μέγας | ἐν | ὅς | κατοικέω | πλείων | ἤ | δώδεκα | μυριάς | ἄνθρωπος | ὅστις | οὐ | γινώσκω | δεξιός | αὐτός | ἤ | ἀριστερός | αὐτός | καί | κτῆνος | πολύς |
| L07 | Jon_4_11 | ja; mnie, mną, mój | lecz; zaś, natomiast | nie, czyż nie | oszczędzać, chronić | nad, ponad; z powodu | Niniwa | — | miasto; mieszkańcy | — | wielki, ogromny | w, wewnątrz | który, która, które | mieszkać | większy, więcej; liczniejszy | albo, lub, czy; ani ...ani | dwanaście | dziesięć tysięcy; mnóstwo | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | ktokolwiek; kto, co | nie, czyż nie | poznawać, rozumieć | prawica, prawa ręka | on, ona, ono | albo, lub, czy; ani ...ani | lewy, lewa ręka | on, ona, ono | i, również | bydlę; zwierzę domowe | wiele, liczny |
| L08 | Jon_4_11 | (G1473) | (G1161) | (G3756) | (G5339) | (G5228) | (G3535) | (G3588) | (G4172) | (G3588) | (G3173) | (G1722) | (G3739) | (G2730) | (G4119) | (G2228) | (G1427) | (G3461) | (G444) | (G3748) | (G3756) | (G1097) | (G1188) | (G846) | (G2228) | (G710) | (G846) | (G2532) | (G2934) | (G4183) |
| L09 | Jon_4_11 | e)gO\ | de\ | ou) | fei/somai | u(pe\r | *nineuE | tE=s | po/leOs | tE=s | mega/lEs, | e)n | E(=| | katoikou=sin | plei/ous | E)\ | dO/deka | muria/des | a)nTrO/pOn, | oi(/tines | ou)k | e)/gnOsan | deXia\n | au)tO=n | E)\ | a)ristera\n | au)tO=n, | kai\ | ktE/nE | polla/; |
| L10 | Jon_4_11 | egO | de | u | feisomai | hyper | nineuE | tEs | poleOs | tEs | megalEs, | en | hE | katoikusin | pleius | E | dOdeka | myriades | anTrOpOn, | hoitines | uk | egnOsan | deXian | autOn | E | aristeran | autOn, | kai | ktEnE | polla; |
| L11 | Jon_4_11 | RP_NS | x | D | VF_FMI1S | P | N1_GSF | RA_GSF | N3I_GSF | RA_GSF | A1_GSF | P | RR_DSF | V2_PAI3P | A3C_NPM | C | M | N3D_NPF | N2_GPM | RX_NPM | D | VZI_AAI3P | A1A_ASF | RD_GPM | C | A1A_ASF | RD_GPM | C | N3E_NPN | A1_NPN |
| L12 | Jon_4_11 | I (nom) | Yet | not | I-will-be-SPARE-ed | above (+acc), on behalf of (+gen) | Nineveh (indecl) | the (gen) | city (gen) | the (gen) | great ([Adj] gen) | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | they-are-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN, while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (dat) | more (acc, nom|voc) | or | twelve | myriads (nom|voc) | humans (gen) | who-/whom-/whichever (nom) | not | they-KNOW-ed | right ([Adj] acc) | them/same (gen) | or | left ([Adj] acc) | them/same (gen) | and | Animals (nom|acc|voc) | many (nom|acc) |
| L13 | Jon_4_11 | I | though | not | spare | over | Nineuΐ | the | city | the | great | in | who | settle | more | or | twelve | myriad | person | who | not | know | right | he | or | left | he | and | livestock | much |
| L14 | Jon_4_11 | Jon_4_11_1 | Jon_4_11_2 | Jon_4_11_3 | Jon_4_11_4 | Jon_4_11_5 | Jon_4_11_6 | Jon_4_11_7 | Jon_4_11_8 | Jon_4_11_9 | Jon_4_11_10 | Jon_4_11_11 | Jon_4_11_12 | Jon_4_11_13 | Jon_4_11_14 | Jon_4_11_15 | Jon_4_11_16 | Jon_4_11_17 | Jon_4_11_18 | Jon_4_11_19 | Jon_4_11_20 | Jon_4_11_21 | Jon_4_11_22 | Jon_4_11_23 | Jon_4_11_24 | Jon_4_11_25 | Jon_4_11_26 | Jon_4_11_27 | Jon_4_11_28 | Jon_4_11_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||