Informacja
Bible Left

Joz_14_6

Bible Right
Joz_14_5 Joz_14_7

Filtruj wiersze:

L01 Joz_14_6 καὶ προσήλθοσαν οἱ υἱοὶ Ιουδα πρὸς Ἰησοῦν ἐν Γαλγαλ, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Χαλεβ ὁ τοῦ Ιεφοννη ὁ Κενεζαῖος Σὺ ἐπίστῃ τὸ ῥῆμα, ὃ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ περὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ ἐν Καδης Βαρνη·
L02 Joz_14_6 καὶ (G2532) προσήλθοσαν (G4334) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ιουδα (G2448) πρὸς (G4314) Ἰησοῦν (G2424) ἐν (G1722) Γαλγαλ, (L2175) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτὸν (G846) Χαλεβ (L9742)(G3588) τοῦ (G3588) Ιεφοννη (L4888)(G3588) Κενεζαῖος (L5546) Σὺ (G4771) ἐπίστῃ (G1987) τὸ (G3588) ῥῆμα, (G4487)(G3739) ἐλάλησεν (G2980) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) ἄνθρωπον (G444) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) περὶ (G4012) ἐμοῦ (G1700) καὶ (G2532) σοῦ (G4675) ἐν (G1722) Καδης (L5115) Βαρνη· (L1882)
L03 Joz_14_6 And the children of Juda came to Joshua in Galgal, and Chaleb the son of Jephone the Kenezite said to him, Thou knowest the word that the Lord spoke to Moses the man of God concerning me and thee in Cades Barne. (Joshua 14:6 Brenton)
L04 Joz_14_6 Wtedy synowie Judy przyszli do Jozuego w Gilgal, a Kenizzyta Kaleb, syn Jefunnego, rzekł do niego: «Ty wiesz, co Pan powiedział do Mojżesza, męża Bożego, o mnie i o tobie w Kadesz-Barnea. (Joz 14:6 BT_4)
L05 Joz_14_6 Καὶ προσήλθοσαν οἱ υἱοὶ Ιουδα πρὸς Ἰησοῦν ἐν Γαλγαλ, καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Χαλεβ τοῦ Ιεφοννη Κενεζαῖος Σὺ ἐπίστῃ τὸ ῥῆμα, ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ περὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ ἐν Καδης Βαρνη·
L06 Joz_14_6 καί προσέρχομαι υἱός Ἰουδά πρός Ἰησοῦς ἐν Γαλγαλ καί ἔπω πρός αὐτός Χαλεβ Ιεφοννη Κενεζαῖος σύ ἐπίσταμαι ῥῆμα ὅς λαλέω κύριος πρός Μωσεύς ἄνθρωπος θεός περί ἐμοῦ καί σοῦ ἐν Καδης Βαρνη
L07 Joz_14_6 i, również podchodzić, przystępować syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Juda do, ku' dla; przy, obok Jezus w, wewnątrz Galgal i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono Kaleb / Chaleb (imię własne) Jefunne / Iephonnē (imię własne) Kenizzyta / Kenezaios ty zwrócić uwagę na coś; rozumieć słowo, wypowiedź który, która, które mówić, rozmawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Mojżesz człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna Bóg, bóg; bóstwo o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) mnie, mojego i, również ciebie, twojego w, wewnątrz Kadesz / Kadēs (miejsce) Barne
L08 Joz_14_6 (G2532) (G4334) (G3588) (G5207) (G2448) (G4314) (G2424) (G1722) (L2175) (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (L9742) (G3588) (G3588) (L4888) (G3588) (L5546) (G4771) (G1987) (G3588) (G4487) (G3739) (G2980) (G2962) (G4314) (G3475) (G444) (G3588) (G2316) (G4012) (G1700) (G2532) (G4675) (G1722) (L5115) (L1882)
L09 Joz_14_6 *kai\ prosE/lTosan oi( ui(oi\ *iouda pro\s *)iEsou=n e)n *galgal, kai\ ei)=pen pro\s au)to\n *CHaleb o( tou= *iefonnE o( *keneDZai=os *su\ e)pi/stE| to\ r(E=ma, o(\ e)la/lEsen ku/rios pro\s *mousE=n a)/nTrOpon tou= Teou= peri\ e)mou= kai\ sou= e)n *kadEs *barnE·
L10 Joz_14_6 kai prosElTosan hoi hyioi iuda pros iEsun en galgal, kai eipen pros auton CHaleb ho tu iefonnE ho keneDZaios sy epistE to rEma, ho elalEsen kyrios pros musEn anTrOpon tu Teu peri emu kai su en kadEs barnE·
L11 Joz_14_6 C VBI_AAI3P RA_NPM N2_NPM N_GSM P N_ASM P N_DS C VBI_AAI3S P RD_ASM N_NS RA_NSM RA_GSM N_GSM RA_NSM N2_NSM RP_NS V6_PMS2S RA_ASN N3M_ASN RR_ASN VAI_AAI3S N2_NSM P N1M_ASM N2_ASM RA_GSM N2_GSM P RP_GS C RP_GS P N_DS N_GS
L12 Joz_14_6 and they-APPROACH-ed the (nom) sons (nom|voc) Judas/Judah (gen, voc) toward (+acc,+gen,+dat) Jesus (acc) in/among/by (+dat) and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) him/it/same (acc) the (nom) the (gen) the (nom) you(sg) (nom) he/she/it-should-STand-OVER; you(sg)-are-being-KNOW-ed, you(sg)-should-be-being-KNOW-ed the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-SPEAK-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Moses (acc) human (acc) the (gen) god (gen) about (+acc,+gen) me (gen); my/mine (gen) and you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) in/among/by (+dat)
L13 Joz_14_6 and approach the son Iouda to Iēsous in Galgal and say to he Chaleb the the Iephonnē the Kenezaios you well aware the statement who talk lord to Mōseus person the God about my and of you in Kadēs Barnē
L14 Joz_14_6 Joz_14_6_1 Joz_14_6_2 Joz_14_6_3 Joz_14_6_4 Joz_14_6_5 Joz_14_6_6 Joz_14_6_7 Joz_14_6_8 Joz_14_6_9 Joz_14_6_10 Joz_14_6_11 Joz_14_6_12 Joz_14_6_13 Joz_14_6_14 Joz_14_6_15 Joz_14_6_16 Joz_14_6_17 Joz_14_6_18 Joz_14_6_19 Joz_14_6_20 Joz_14_6_21 Joz_14_6_22 Joz_14_6_23 Joz_14_6_24 Joz_14_6_25 Joz_14_6_26 Joz_14_6_27 Joz_14_6_28 Joz_14_6_29 Joz_14_6_30 Joz_14_6_31 Joz_14_6_32 Joz_14_6_33 Joz_14_6_34 Joz_14_6_35 Joz_14_6_36 Joz_14_6_37 Joz_14_6_38
L15