Informacja
Bible Left

Joz_1_15

Bible Right
Joz_1_14 Joz_1_16

Filtruj wiersze:

L01 Joz_1_15 ἕως ἂν καταπαύσῃ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν ὥσπερ καὶ ὑμᾶς καὶ κληρονομήσωσιν καὶ οὗτοι τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν δίδωσιν αὐτοῖς· καὶ ἀπελεύσεσθε ἕκαστος εἰς τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ, ἣν δέδωκεν ὑμῖν Μωϋσῆς εἰς τὸ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἀπ’ ἀνατολῶν ἡλίου.
L02 Joz_1_15 ἕως (G2193) ἂν (G302) καταπαύσῃ (G2664) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ὑμῶν (G5216) τοὺς (G3588) ἀδελφοὺς (G80) ὑμῶν (G5216) ὥσπερ (G5618) καὶ (G2532) ὑμᾶς (G5209) καὶ (G2532) κληρονομήσωσιν (G2816) καὶ (G2532) οὗτοι (G3778) τὴν (G3588) γῆν, (G1093) ἣν (G3739) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) ἡμῶν (G2257) δίδωσιν (G1325) αὐτοῖς· (G846) καὶ (G2532) ἀπελεύσεσθε (G565) ἕκαστος (G1538) εἰς (G1519) τὴν (G3588) κληρονομίαν (G2817) αὐτοῦ, (G846) ἣν (G3739) δέδωκεν (G1325) ὑμῖν (G5213) Μωϋσῆς (G3475) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) ἀπ’ (G575) ἀνατολῶν (G395) ἡλίου. (G2246)
L03 Joz_1_15 until the Lord your God shall have given your brethren rest, as also to you, and they also shall have inherited the land, which the Lord your God gives them; then ye shall depart each one to his inheritance, which Moses gave you beyond Jordan eastward. (Joshua 1:15 Brenton)
L04 Joz_1_15 aż Pan użyczy pokoju braciom waszym, jak i wam, i aż oni również posiądą ziemię, którą da im Pan, Bóg wasz. Wtedy możecie wrócić do kraju, który do was należy i który dał wam Mojżesz, sługa Pana, po drugiej stronie Jordanu, ku wschodowi słońca». (Joz 1:15 BT_4)
L05 Joz_1_15 ἕως ἂν καταπαύσῃ κύριος θεὸς ὑμῶν τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν ὥσπερ καὶ ὑμᾶς καὶ κληρονομήσωσιν καὶ οὗτοι τὴν γῆν, ἣν κύριος θεὸς ἡμῶν δίδωσιν αὐτοῖς· καὶ ἀπελεύσεσθε ἕκαστος εἰς τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ, ἣν δέδωκεν ὑμῖν Μωϋσῆς εἰς τὸ πέραν τοῦ Ιορδάνου ἀπ’ ἀνατολῶν ἡλίου.
L06 Joz_1_15 ἕως ἄν καταπαύω κύριος θεός ὑμῶν ἀδελφός ὑμῶν ὥσπερ καί ὑμᾶς καί κληρονομέω καί οὗτος γῆ ὅς κύριος θεός ἡμῶν δίδωμι αὐτός καί ἀπέρχομαι ἕκαστος εἰς κληρονομία αὐτός ὅς δίδωμι ὑμῖν Μωσεύς εἰς πέραν Ἰορδάνης ἀπό ἀνατολή ἥλιος
L07 Joz_1_15 dopóki; aż do; tak długo, jak partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek uspokoić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo was (dopełniacz) brat rodzony lub przyrodni was (dopełniacz) (podobnie) jak, tak jak i, również was (biernik) i, również dziedziczyć i, również ten, ta, to; oto, ów ziemia orna, grunt; ląd który, która, które pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) dać, dawać, przekazać on, ona, ono i, również odejść każdy; wszyscy do, ku; w, na dziedzictwo on, ona, ono który, która, które dać, dawać, przekazać wam (celownik) Mojżesz do, ku; w, na po drugiej stronie, poza Jordan z, od, przez wschód słońca lub gwiazd; kierunek wschodni słońce
L08 Joz_1_15 (G2193) (G302) (G2664) (G2962) (G3588) (G2316) (G5216) (G3588) (G80) (G5216) (G5618) (G2532) (G5209) (G2532) (G2816) (G2532) (G3778) (G3588) (G1093) (G3739) (G2962) (G3588) (G2316) (G2257) (G1325) (G846) (G2532) (G565) (G1538) (G1519) (G3588) (G2817) (G846) (G3739) (G1325) (G5213) (G3475) (G1519) (G3588) (G4008) (G3588) (G2446) (G575) (G395) (G2246)
L09 Joz_1_15 e(/Os a)/n katapau/sE| ku/rios o( Teo\s u(mO=n tou\s a)delfou\s u(mO=n O(/sper kai\ u(ma=s kai\ klEronomE/sOsin kai\ ou(=toi tE\n gE=n, E(\n ku/rios o( Teo\s E(mO=n di/dOsin au)toi=s· kai\ a)peleu/sesTe e(/kastos ei)s tE\n klEronomi/an au)tou=, E(\n de/dOken u(mi=n *mou+sE=s ei)s to\ pe/ran tou= *iorda/nou a)p’ a)natolO=n E(li/ou.
L10 Joz_1_15 heOs an katapausE kyrios ho Teos hymOn tus adelfus hymOn hOsper kai hymas kai klEronomEsOsin kai hutoi tEn gEn, hEn kyrios ho Teos hEmOn didOsin autois· kai apeleusesTe hekastos eis tEn klEronomian autu, hEn dedOken hymin mo+ysEs eis to peran tu iordanu ap’ anatolOn hEliu.
L11 Joz_1_15 C x VA_AAS3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP RA_APM N2_APM RP_GP D D RP_AP C VA_AAS3P D RD_NPM RA_ASF N1_ASF RR_ASF N2_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GP V8_PAI3S RD_DPM C VF_FMI2P A1_NSM P RA_ASF N1A_ASF RD_GSM RR_ASF VX_XAI3S RP_DP N1M_NSM P RA_ASN D RA_GSM N1M_GSM P N1_GPF N2_GSM
L12 Joz_1_15 until; dawn (nom|voc), dawns (acc) ever you(sg)-will-be-???-ed, he/she/it-should-???, you(sg)-should-be-???-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) you(pl) (gen) the (acc) brothers (acc) you(pl) (gen) just as and you(pl) (acc) and they-should-INHERIT and these (nom) the (acc) earth/land (acc) who/whom/which (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) us (gen) he/she/it-is-GIVE-ing, they-should-be-GIVE-ing them/same (dat) and you(pl)-will-be-DEPART-ed each (of two) (nom) into (+acc) the (acc) inheritance (acc) him/it/same (gen) who/whom/which (acc) he/she/it-has-GIVE-ed you(pl) (dat) Moses (nom) into (+acc) the (nom|acc) across the (gen) Jordan (gen) away from (+gen) risig of the east dawns (gen) Elijah (gen); sun (gen)
L13 Joz_1_15 till perhaps rest lord the God your the brother your just as and you and inherit and this the earth who lord the God our give he and go off each into the inheritance he who give you Mōseus into the on the other side the Iordanēs from springing up sun
L14 Joz_1_15 Joz_1_15_1 Joz_1_15_2 Joz_1_15_3 Joz_1_15_4 Joz_1_15_5 Joz_1_15_6 Joz_1_15_7 Joz_1_15_8 Joz_1_15_9 Joz_1_15_10 Joz_1_15_11 Joz_1_15_12 Joz_1_15_13 Joz_1_15_14 Joz_1_15_15 Joz_1_15_16 Joz_1_15_17 Joz_1_15_18 Joz_1_15_19 Joz_1_15_20 Joz_1_15_21 Joz_1_15_22 Joz_1_15_23 Joz_1_15_24 Joz_1_15_25 Joz_1_15_26 Joz_1_15_27 Joz_1_15_28 Joz_1_15_29 Joz_1_15_30 Joz_1_15_31 Joz_1_15_32 Joz_1_15_33 Joz_1_15_34 Joz_1_15_35 Joz_1_15_36 Joz_1_15_37 Joz_1_15_38 Joz_1_15_39 Joz_1_15_40 Joz_1_15_41 Joz_1_15_42 Joz_1_15_43 Joz_1_15_44 Joz_1_15_45
L15