| L01 | Joz_24_12 | καὶ ἐξαπέστειλεν προτέραν ὑμῶν τὴν σφηκιάν, καὶ ἐξέβαλεν αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου ὑμῶν, δώδεκα βασιλεῖς τῶν Αμορραίων, οὐκ ἐν τῇ ῥομφαίᾳ σου οὐδὲ ἐν τῷ τόξῳ σου. | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_24_12 | καὶ (G2532) ἐξαπέστειλεν (G1821) προτέραν (G4387) ὑμῶν (G5216) τὴν (G3588) σφηκιάν, (L8996) καὶ (G2532) ἐξέβαλεν (G1544) αὐτοὺς (G846) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) ὑμῶν, (G5216) δώδεκα (G1427) βασιλεῖς (G935) τῶν (G3588) Αμορραίων, (L655) οὐκ (G3756) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ῥομφαίᾳ (G4501) σου (G4675) οὐδὲ (G3761) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόξῳ (G5115) σου. (G4675) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_24_12 | And he sent forth the hornet before you; and he drove them out from before you, even twelve kings of the Amorites, not with thy sword, nor with thy bow. (Joshua 24:12 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_24_12 | Wysłałem przed wami szerszenie, które wypędziły przed obliczem waszym dwu królów amoryckich. Nie dokonało się to ani waszym mieczem, ani łukiem. (Joz 24:12 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_24_12 | καὶ | ἐξαπέστειλεν | προτέραν | ὑμῶν | τὴν | σφηκιάν, | καὶ | ἐξέβαλεν | αὐτοὺς | ἀπὸ | προσώπου | ὑμῶν, | δώδεκα | βασιλεῖς | τῶν | Αμορραίων, | οὐκ | ἐν | τῇ | ῥομφαίᾳ | σου | οὐδὲ | ἐν | τῷ | τόξῳ | σου. |
| L06 | Joz_24_12 | καί | ἐξαποστέλλω | πρότερος | ὑμῶν | ὁ | σφηκία | καί | ἐκβάλλω | αὐτός | ἀπό | πρόσωπον | ὑμῶν | δώδεκα | βασιλεύς | ὁ | Ἀμορραῖος | οὐ | ἐν | ὁ | ῥομφαία | σοῦ | οὐδέ | ἐν | ὁ | τόξον | σοῦ |
| L07 | Joz_24_12 | i, również | posłać, odesłać, odprawić | wcześniejszy, poprzedni | was (dopełniacz) | — | szerszeń | i, również | wyrzucić, wypędzić, odesłać | on, ona, ono | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | was (dopełniacz) | dwanaście | król; przywódca | — | Amoryta / Amorejczyk | nie, czyż nie | w, wewnątrz | — | miecz o szerokim ostrzu | ciebie, twojego | ani, również nie | w, wewnątrz | — | łuk (broń) | ciebie, twojego |
| L08 | Joz_24_12 | (G2532) | (G1821) | (G4387) | (G5216) | (G3588) | (L8996) | (G2532) | (G1544) | (G846) | (G575) | (G4383) | (G5216) | (G1427) | (G935) | (G3588) | (L655) | (G3756) | (G1722) | (G3588) | (G4501) | (G4675) | (G3761) | (G1722) | (G3588) | (G5115) | (G4675) |
| L09 | Joz_24_12 | kai\ | e)Xape/steilen | prote/ran | u(mO=n | tE\n | sfEkia/n, | kai\ | e)Xe/balen | au)tou\s | a)po\ | prosO/pou | u(mO=n, | dO/deka | basilei=s | tO=n | *amorrai/On, | ou)k | e)n | tE=| | r(omfai/a| | sou | ou)de\ | e)n | tO=| | to/XO| | sou. |
| L10 | Joz_24_12 | kai | eXapesteilen | proteran | hymOn | tEn | sfEkian, | kai | eXebalen | autus | apo | prosOpu | hymOn, | dOdeka | basileis | tOn | amorraiOn, | uk | en | tE | romfaia | su | ude | en | tO | toXO | su. |
| L11 | Joz_24_12 | C | VAI_AAI3S | A1A_ASFC | RP_GP | RA_ASF | N1A_ASF | C | VBI_AAI3S | RD_APM | P | N2N_GSN | RP_GP | M | N3V_APM | RA_GPM | N2_GPM | D | P | RA_DSF | N1A_DSF | RP_GS | C | P | RA_DSN | N2N_DSN | RP_GS |
| L12 | Joz_24_12 | and | he/she/it-???-ed | earlier ([Adj] acc) | you(pl) (gen) | the (acc) | and | he/she/it-DISPERSE/EXTRACT-ed | them/same (acc) | away from (+gen) | face (gen) | you(pl) (gen) | twelve | kings (acc, nom|voc) | the (gen) | not | in/among/by (+dat) | the (dat) | sword (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | neither/nor | in/among/by (+dat) | the (dat) | Bow (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | ||
| L13 | Joz_24_12 | and | send forth | earlier | your | the | hornet | and | expel | he | from | face | your | twelve | monarch | the | Amorraios | not | in | the | broadsword | of you | not even | in | the | bow | of you |
| L14 | Joz_24_12 | Joz_24_12_1 | Joz_24_12_2 | Joz_24_12_3 | Joz_24_12_4 | Joz_24_12_5 | Joz_24_12_6 | Joz_24_12_7 | Joz_24_12_8 | Joz_24_12_9 | Joz_24_12_10 | Joz_24_12_11 | Joz_24_12_12 | Joz_24_12_13 | Joz_24_12_14 | Joz_24_12_15 | Joz_24_12_16 | Joz_24_12_17 | Joz_24_12_18 | Joz_24_12_19 | Joz_24_12_20 | Joz_24_12_21 | Joz_24_12_22 | Joz_24_12_23 | Joz_24_12_24 | Joz_24_12_25 | Joz_24_12_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||