| L01 | Joz_2_16 | καὶ εἶπεν αὐτοῖς Εἰς τὴν ὀρεινὴν ἀπέλθετε, μὴ συναντήσωσιν ὑμῖν οἱ καταδιώκοντες, καὶ κρυβήσεσθε ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρας, ἕως ἂν ἀποστρέψωσιν οἱ καταδιώκοντες ὀπίσω ὑμῶν, καὶ μετὰ ταῦτα ἀπελεύσεσθε εἰς τὴν ὁδὸν ὑμῶν. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_2_16 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) αὐτοῖς (G846) Εἰς (G1519) τὴν (G3588) ὀρεινὴν (G3714) ἀπέλθετε, (G565) μὴ (G3361) συναντήσωσιν (G4876) ὑμῖν (G5213) οἱ (G3588) καταδιώκοντες, (G2614) καὶ (G2532) κρυβήσεσθε (G2928) ἐκεῖ (G1563) τρεῖς (G5140) ἡμέρας, (G2250) ἕως (G2193) ἂν (G302) ἀποστρέψωσιν (G654) οἱ (G3588) καταδιώκοντες (G2614) ὀπίσω (G3694) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) ἀπελεύσεσθε (G565) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ὁδὸν (G3598) ὑμῶν. (G5216) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_2_16 | and she said to them, Depart into the hill-country, lest the pursuers meet you, and ye shall be hidden there three days until your pursuers return from after you, and afterwards ye shall depart on your way. (Joshua 2:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_2_16 | «Udajcie się w góry - rzekła do nich - aby was nie spotkali ścigający i ukryjcie się tam przez trzy dni, aż do ich powrotu, po czym pójdziecie w swoją drogę». (Joz 2:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_2_16 | καὶ | εἶπεν | αὐτοῖς | Εἰς | τὴν | ὀρεινὴν | ἀπέλθετε, | μὴ | συναντήσωσιν | ὑμῖν | οἱ | καταδιώκοντες, | καὶ | κρυβήσεσθε | ἐκεῖ | τρεῖς | ἡμέρας, | ἕως | ἂν | ἀποστρέψωσιν | οἱ | καταδιώκοντες | ὀπίσω | ὑμῶν, | καὶ | μετὰ | ταῦτα | ἀπελεύσεσθε | εἰς | τὴν | ὁδὸν | ὑμῶν. |
| L06 | Joz_2_16 | καί | ἔπω | αὐτός | εἰς | ὁ | ὀρεινός | ἀπέρχομαι | μή | συναντάω | ὑμῖν | ὁ | καταδιώκω | καί | κρύπτω | ἐκεῖ | τρεῖς | ἡμέρα | ἕως | ἄν | ἀποστρέφω | ὁ | καταδιώκω | ὀπίσω | ὑμῶν | καί | μετά | οὗτος | ἀπέρχομαι | εἰς | ὁ | ὁδός | ὑμῶν |
| L07 | Joz_2_16 | i, również | powiedzieć, zapytać | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | górski; pagórkowaty, nierówny | odejść | nie; aby nie | spotykać się | wam (celownik) | — | śledzić | i, również | ukryć, schować | tam | trzy | dzień; pełna doba | dopóki; aż do; tak długo, jak | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | odwrócić się, zawrócić | — | śledzić | z tyłu, do tyłu | was (dopełniacz) | i, również | z, razem z; po, następnie | ten, ta, to; oto, ów | odejść | do, ku; w, na | — | droga, ścieżka, trasa | was (dopełniacz) |
| L08 | Joz_2_16 | (G2532) | (G2036) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G3714) | (G565) | (G3361) | (G4876) | (G5213) | (G3588) | (G2614) | (G2532) | (G2928) | (G1563) | (G5140) | (G2250) | (G2193) | (G302) | (G654) | (G3588) | (G2614) | (G3694) | (G5216) | (G2532) | (G3326) | (G3778) | (G565) | (G1519) | (G3588) | (G3598) | (G5216) |
| L09 | Joz_2_16 | kai\ | ei)=pen | au)toi=s | *ei)s | tE\n | o)reinE\n | a)pe/lTete, | mE\ | sunantE/sOsin | u(mi=n | oi( | katadiO/kontes, | kai\ | krubE/sesTe | e)kei= | trei=s | E(me/ras, | e(/Os | a)/n | a)postre/PSOsin | oi( | katadiO/kontes | o)pi/sO | u(mO=n, | kai\ | meta\ | tau=ta | a)peleu/sesTe | ei)s | tE\n | o(do\n | u(mO=n. |
| L10 | Joz_2_16 | kai | eipen | autois | eis | tEn | oreinEn | apelTete, | mE | synantEsOsin | hymin | hoi | katadiOkontes, | kai | krybEsesTe | ekei | treis | hEmeras, | heOs | an | apostrePSOsin | hoi | katadiOkontes | opisO | hymOn, | kai | meta | tauta | apeleusesTe | eis | tEn | hodon | hymOn. |
| L11 | Joz_2_16 | C | VBI_AAI3S | RD_DPM | P | RA_ASF | N1_ASF | VB_AAD2P | D | VA_AAS3P | RP_DP | RA_NPM | V1_PAPNPM | C | VD_FPI2P | D | A3_APF | N1A_APF | C | x | VA_AAS3P | RA_NPM | V1_PAPNPM | P | RP_GP | C | P | RD_APN | VF_FMI2P | P | RA_ASF | N2_ASF | RP_GP |
| L12 | Joz_2_16 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | them/same (dat) | into (+acc) | the (acc) | mountainous ([Adj] acc) | do-DEPART-you(pl)! | not | they-should-MEET | you(pl) (dat) | the (nom) | while CHASE-ing-AFTER (nom|voc) | and | you(pl)-will-be-HIDE-ed | there | three (acc, nom) | day (gen), days (acc) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | ever | they-should-TURN-AWAY-FROM | the (nom) | while CHASE-ing-AFTER (nom|voc) | behind | you(pl) (gen) | and | after (+acc), with (+gen) | these (nom|acc) | you(pl)-will-be-DEPART-ed | into (+acc) | the (acc) | way/road (acc) | you(pl) (gen) |
| L13 | Joz_2_16 | and | say | he | into | the | mountainous | go off | not | meet with | you | the | hunt down | and | hide | there | three | day | till | perhaps | turn away | the | hunt down | in back | your | and | with | this | go off | into | the | way | your |
| L14 | Joz_2_16 | Joz_2_16_1 | Joz_2_16_2 | Joz_2_16_3 | Joz_2_16_4 | Joz_2_16_5 | Joz_2_16_6 | Joz_2_16_7 | Joz_2_16_8 | Joz_2_16_9 | Joz_2_16_10 | Joz_2_16_11 | Joz_2_16_12 | Joz_2_16_13 | Joz_2_16_14 | Joz_2_16_15 | Joz_2_16_16 | Joz_2_16_17 | Joz_2_16_18 | Joz_2_16_19 | Joz_2_16_20 | Joz_2_16_21 | Joz_2_16_22 | Joz_2_16_23 | Joz_2_16_24 | Joz_2_16_25 | Joz_2_16_26 | Joz_2_16_27 | Joz_2_16_28 | Joz_2_16_29 | Joz_2_16_30 | Joz_2_16_31 | Joz_2_16_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||