| L01 | Jr_11_10 | ἐπεστράφησαν ἐπὶ τὰς ἀδικίας τῶν πατέρων αὐτῶν τῶν πρότερον, οἳ οὐκ ἤθελον εἰσακοῦσαι τῶν λόγων μου, καὶ ἰδοὺ αὐτοὶ βαδίζουσιν ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς, καὶ διεσκέδασαν οἶκος Ισραηλ καὶ οἶκος Ιουδα τὴν διαθήκην μου, ἣν διεθέμην πρὸς τοὺς πατέρας αὐτῶν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_11_10 | ἐπεστράφησαν (G1994) ἐπὶ (G1909) τὰς (G3588) ἀδικίας (G93) τῶν (G3588) πατέρων (G3962) αὐτῶν (G846) τῶν (G3588) πρότερον, (G4386) οἳ (G3739) οὐκ (G3756) ἤθελον (G2309) εἰσακοῦσαι (G1522) τῶν (G3588) λόγων (G3056) μου, (G3450) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) αὐτοὶ (G846) βαδίζουσιν (L1725) ὀπίσω (G3694) θεῶν (G2316) ἀλλοτρίων (G245) τοῦ (G3588) δουλεύειν (G1398) αὐτοῖς, (G846) καὶ (G2532) διεσκέδασαν (L2637) οἶκος (G3624) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) οἶκος (G3624) Ιουδα (G2448) τὴν (G3588) διαθήκην (G1242) μου, (G3450) ἣν (G3739) διεθέμην (G1303) πρὸς (G4314) τοὺς (G3588) πατέρας (G3962) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_11_10 | They are turned aside to the iniquities of their fathers that were of old, who would not hearken to my words: and, behold, they go after strange gods, to serve them: and the house of Israel and the house of Juda have broken my covenant, which I made with their fathers. (Jeremiah 11:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_11_10 | Powrócili do grzechów swoich dawnych przodków, którzy wzbraniali się słuchać moich słów. Poszli i oni za obcymi bogami, by im służyć: Dom Izraela i dom Judy złamały moje przymierze, które zawarłem z ich przodkami». (Jr 11:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_11_10 | ἐπεστράφησαν | ἐπὶ | τὰς | ἀδικίας | τῶν | πατέρων | αὐτῶν | τῶν | πρότερον, | οἳ | οὐκ | ἤθελον | εἰσακοῦσαι | τῶν | λόγων | μου, | καὶ | ἰδοὺ | αὐτοὶ | βαδίζουσιν | ὀπίσω | θεῶν | ἀλλοτρίων | τοῦ | δουλεύειν | αὐτοῖς, | καὶ | διεσκέδασαν | οἶκος | Ισραηλ | καὶ | οἶκος | Ιουδα | τὴν | διαθήκην | μου, | ἣν | διεθέμην | πρὸς | τοὺς | πατέρας | αὐτῶν. |
| L06 | Jr_11_10 | ἐπιστρέφω | ἐπί | ὁ | ἀδικία | ὁ | πατήρ | αὐτός | ὁ | πρότερον | ὅς | οὐ | θέλω | εἰσακούω | ὁ | λόγος | μου | καί | ἰδού | αὐτός | βαδίζω | ὀπίσω | θεός | ἀλλότριος | ὁ | δουλεύω | αὐτός | καί | διασκεδάζω | οἶκος | Ἰσραήλ | καί | οἶκος | Ἰουδά | ὁ | διαθήκη | μου | ὅς | διατίθεμαι | πρός | ὁ | πατήρ | αὐτός |
| L07 | Jr_11_10 | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | na, nad, w czasie, za | — | niesprawiedliwość, nieprawość | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono | — | wcześniej | który, która, które | nie, czyż nie | chcieć, pragnąć, zamierzać | wysłuchać | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | i, również | oto, spójrz | on, ona, ono | postąpić / ruszyć dalej | z tyłu, do tyłu | Bóg, bóg; bóstwo | należący do kogoś innego, cudzy, obcy | — | być niewolnikiem, służyć | on, ona, ono | i, również | rozproszyć / rozsypać | dom, rodzina; ród, potomstwo | Izrael | i, również | dom, rodzina; ród, potomstwo | Juda | — | testament; przymierze między stronami | mnie, mojego | który, która, które | rozporządzać swoimi sprawami | do, ku' dla; przy, obok | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | on, ona, ono |
| L08 | Jr_11_10 | (G1994) | (G1909) | (G3588) | (G93) | (G3588) | (G3962) | (G846) | (G3588) | (G4386) | (G3739) | (G3756) | (G2309) | (G1522) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G2532) | (G2400) | (G846) | (L1725) | (G3694) | (G2316) | (G245) | (G3588) | (G1398) | (G846) | (G2532) | (L2637) | (G3624) | (G2474) | (G2532) | (G3624) | (G2448) | (G3588) | (G1242) | (G3450) | (G3739) | (G1303) | (G4314) | (G3588) | (G3962) | (G846) |
| L09 | Jr_11_10 | e)pestra/fEsan | e)pi\ | ta\s | a)diki/as | tO=n | pate/rOn | au)tO=n | tO=n | pro/teron, | oi(\ | ou)k | E)/Telon | ei)sakou=sai | tO=n | lo/gOn | mou, | kai\ | i)dou\ | au)toi\ | badi/DZousin | o)pi/sO | TeO=n | a)llotri/On | tou= | douleu/ein | au)toi=s, | kai\ | dieske/dasan | oi)=kos | *israEl | kai\ | oi)=kos | *iouda | tE\n | diaTE/kEn | mou, | E(\n | dieTe/mEn | pro\s | tou\s | pate/ras | au)tO=n. |
| L10 | Jr_11_10 | epestrafEsan | epi | tas | adikias | tOn | paterOn | autOn | tOn | proteron, | hoi | uk | ETelon | eisakusai | tOn | logOn | mu, | kai | idu | autoi | badiDZusin | opisO | TeOn | allotriOn | tu | duleuein | autois, | kai | dieskedasan | oikos | israEl | kai | oikos | iuda | tEn | diaTEkEn | mu, | hEn | dieTemEn | pros | tus | pateras | autOn. |
| L11 | Jr_11_10 | VDI_API3P | P | RA_APF | N1A_APF | RA_GPM | N3_GPM | RD_GPM | RA_GPM | D | RR_NPM | D | V1I_IAI3P | VA_AAN | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS | C | I | RD_NPM | V1_PAI3P | P | N2_GPM | A1A_GPM | RA_GSN | V1_PAN | RD_DPM | C | VAI_AAI3P | N2_NSM | N_GSM | C | N2_NSM | N_GSM | RA_ASF | N1_ASF | RP_GS | RR_ASF | VEI_AMI1S | P | RA_APM | N3_APM | RD_GPM |
| L12 | Jr_11_10 | they-were-TURN-ed-AROUND | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | wrongdoing (gen), wrongdoings (acc) | the (gen) | fathers (gen) | them/same (gen) | the (gen) | earlier ([Adj] acc, nom|acc|voc) | who/whom/which (nom) | not | I-was-WANT-ing, they-were-WANT-ing | to-HEARD, be-you(sg)-HEARD-ed!, he/she/it-happens-to-HEARD (opt) | the (gen) | words (gen) | me (gen) | and | be-you(sg)-SEE-ed! | they/same (nom) | behind | gods (gen); goddesses (gen) | of another/others (gen) | the (gen) | to-be-OBEY-ing | them/same (dat) | and | house (nom) | Israel (indecl) | and | house (nom) | Judas/Judah (gen, voc) | the (acc) | covenant (acc) | me (gen) | who/whom/which (acc) | I-was-MAKE COVENANT-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | fathers (acc) | them/same (gen) | ||
| L13 | Jr_11_10 | turn around | in | the | injury | the | father | he | the | earlier | who | not | determine | heed | the | word | of me | and | see! | he | proceed | in back | God | another's | the | give allegiance | he | and | scatter | home | Israel | and | home | Iouda | the | covenant | of me | who | put through | to | the | father | he |
| L14 | Jr_11_10 | Jr_11_10_1 | Jr_11_10_2 | Jr_11_10_3 | Jr_11_10_4 | Jr_11_10_5 | Jr_11_10_6 | Jr_11_10_7 | Jr_11_10_8 | Jr_11_10_9 | Jr_11_10_10 | Jr_11_10_11 | Jr_11_10_12 | Jr_11_10_13 | Jr_11_10_14 | Jr_11_10_15 | Jr_11_10_16 | Jr_11_10_17 | Jr_11_10_18 | Jr_11_10_19 | Jr_11_10_20 | Jr_11_10_21 | Jr_11_10_22 | Jr_11_10_23 | Jr_11_10_24 | Jr_11_10_25 | Jr_11_10_26 | Jr_11_10_27 | Jr_11_10_28 | Jr_11_10_29 | Jr_11_10_30 | Jr_11_10_31 | Jr_11_10_32 | Jr_11_10_33 | Jr_11_10_34 | Jr_11_10_35 | Jr_11_10_36 | Jr_11_10_37 | Jr_11_10_38 | Jr_11_10_39 | Jr_11_10_40 | Jr_11_10_41 | Jr_11_10_42 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||