| L01 | Jr_11_13 | ὅτι κατ’ ἀριθμὸν τῶν πόλεών σου ἦσαν θεοί σου, Ιουδα, καὶ κατ’ ἀριθμὸν ἐξόδων τῆς Ιερουσαλημ ἐτάξατε βωμοὺς θυμιᾶν τῇ Βααλ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_11_13 | ὅτι (G3754) κατ’ (G2596) ἀριθμὸν (G706) τῶν (G3588) πόλεών (G4172) σου (G4675) ἦσαν (G1510) θεοί (G2316) σου, (G4675) Ιουδα, (G2448) καὶ (G2532) κατ’ (G2596) ἀριθμὸν (G706) ἐξόδων (G1841) τῆς (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) ἐτάξατε (G5021) βωμοὺς (G1041) θυμιᾶν (G2370) τῇ (G3588) Βααλ. (G896) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_11_13 | For according to the number of thy cities were thy gods, O Juda; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to burn incense to Baal. (Jeremiah 11:13 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_11_13 | Bo ile masz miast, tyle też bogów, Judo! Ile ma ulic Jerozolima, tyle wznieśliście ołtarzy Hańbie, ołtarzy kadzielnych dla Baala. (Jr 11:13 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_11_13 | ὅτι | κατ’ | ἀριθμὸν | τῶν | πόλεών | σου | ἦσαν | θεοί | σου, | Ιουδα, | καὶ | κατ’ | ἀριθμὸν | ἐξόδων | τῆς | Ιερουσαλημ | ἐτάξατε | βωμοὺς | θυμιᾶν | τῇ | Βααλ. |
| L06 | Jr_11_13 | ὅτι | κατά | ἀριθμός | ὁ | πόλις | σοῦ | εἰμί | θεός | σοῦ | Ἰουδά | καί | κατά | ἀριθμός | ἔξοδος | ὁ | Ἱερουσαλήμ | τάσσω | βωμός | θυμιάω | ὁ | Βάαλ |
| L07 | Jr_11_13 | że; ponieważ | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | konkretna liczba, suma | — | miasto; mieszkańcy | ciebie, twojego | być, istnieć; żyć, trwać | Bóg, bóg; bóstwo | ciebie, twojego | Juda | i, również | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | konkretna liczba, suma | wyjście, odejście | — | Jeruzalem | ustanawiać (na stanowisko), wyznaczać; nakazywać, rozkazywać; umieszczać | podwyższone miejsce, ołtarz | palić kadzidło | — | Baal |
| L08 | Jr_11_13 | (G3754) | (G2596) | (G706) | (G3588) | (G4172) | (G4675) | (G1510) | (G2316) | (G4675) | (G2448) | (G2532) | (G2596) | (G706) | (G1841) | (G3588) | (G2419) | (G5021) | (G1041) | (G2370) | (G3588) | (G896) |
| L09 | Jr_11_13 | o(/ti | kat’ | a)riTmo\n | tO=n | po/leO/n | sou | E)=san | Teoi/ | sou, | *iouda, | kai\ | kat’ | a)riTmo\n | e)Xo/dOn | tE=s | *ierousalEm | e)ta/Xate | bOmou\s | Tumia=n | tE=| | *baal. |
| L10 | Jr_11_13 | hoti | kat’ | ariTmon | tOn | poleOn | su | Esan | Teoi | su, | iuda, | kai | kat’ | ariTmon | eXodOn | tEs | ierusalEm | etaXate | bOmus | Tymian | tE | baal. |
| L11 | Jr_11_13 | C | P | N2_ASM | RA_GPF | N3I_GPF | RP_GS | V9_IAI3P | N2_NPM | RP_GS | N_VSM | C | P | N2_ASM | N2_GPF | RA_GSF | N_GSF | VAI_AAI2P | N2_APM | V3_PAN | RA_DSF | N_DSF |
| L12 | Jr_11_13 | because/that | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | number (acc) | the (gen) | cities (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | they-were | gods (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | Judas/Judah (gen, voc) | and | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | number (acc) | exoduses (gen) | the (gen) | Jerusalem (indecl) | you(pl)-ORDER-ed | altars (acc) | to-be-BURN-ing-INCENSE | the (dat) | Baal (indecl) |
| L13 | Jr_11_13 | since | down | number | the | city | of you | be | God | of you | Iouda | and | down | number | exodus | the | Jerusalem | arrange | pedestal | burn incense | the | Baal |
| L14 | Jr_11_13 | Jr_11_13_1 | Jr_11_13_2 | Jr_11_13_3 | Jr_11_13_4 | Jr_11_13_5 | Jr_11_13_6 | Jr_11_13_7 | Jr_11_13_8 | Jr_11_13_9 | Jr_11_13_10 | Jr_11_13_11 | Jr_11_13_12 | Jr_11_13_13 | Jr_11_13_14 | Jr_11_13_15 | Jr_11_13_16 | Jr_11_13_17 | Jr_11_13_18 | Jr_11_13_19 | Jr_11_13_20 | Jr_11_13_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||