Informacja
Bible Left

Jr_11_13

Bible Right
Jr_11_12 Jr_11_14

Filtruj wiersze:

L01 Jr_11_13 ὅτι κατ’ ἀριθμὸν τῶν πόλεών σου ἦσαν θεοί σου, Ιουδα, καὶ κατ’ ἀριθμὸν ἐξόδων τῆς Ιερουσαλημ ἐτάξατε βωμοὺς θυμιᾶν τῇ Βααλ.
L02 Jr_11_13 ὅτι (G3754) κατ’ (G2596) ἀριθμὸν (G706) τῶν (G3588) πόλεών (G4172) σου (G4675) ἦσαν (G1510) θεοί (G2316) σου, (G4675) Ιουδα, (G2448) καὶ (G2532) κατ’ (G2596) ἀριθμὸν (G706) ἐξόδων (G1841) τῆς (G3588) Ιερουσαλημ (G2419) ἐτάξατε (G5021) βωμοὺς (G1041) θυμιᾶν (G2370) τῇ (G3588) Βααλ. (G896)
L03 Jr_11_13 For according to the number of thy cities were thy gods, O Juda; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to burn incense to Baal. (Jeremiah 11:13 Brenton)
L04 Jr_11_13 Bo ile masz miast, tyle też bogów, Judo! Ile ma ulic Jerozolima, tyle wznieśliście ołtarzy Hańbie, ołtarzy kadzielnych dla Baala. (Jr 11:13 BT_4)
L05 Jr_11_13 ὅτι κατ’ ἀριθμὸν τῶν πόλεών σου ἦσαν θεοί σου, Ιουδα, καὶ κατ’ ἀριθμὸν ἐξόδων τῆς Ιερουσαλημ ἐτάξατε βωμοὺς θυμιᾶν τῇ Βααλ.
L06 Jr_11_13 ὅτι κατά ἀριθμός πόλις σοῦ εἰμί θεός σοῦ Ἰουδά καί κατά ἀριθμός ἔξοδος Ἱερουσαλήμ τάσσω βωμός θυμιάω Βάαλ
L07 Jr_11_13 że; ponieważ wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według konkretna liczba, suma miasto; mieszkańcy ciebie, twojego być, istnieć; żyć, trwać Bóg, bóg; bóstwo ciebie, twojego Juda i, również wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według konkretna liczba, suma wyjście, odejście Jeruzalem ustanawiać (na stanowisko), wyznaczać; nakazywać, rozkazywać; umieszczać podwyższone miejsce, ołtarz palić kadzidło Baal
L08 Jr_11_13 (G3754) (G2596) (G706) (G3588) (G4172) (G4675) (G1510) (G2316) (G4675) (G2448) (G2532) (G2596) (G706) (G1841) (G3588) (G2419) (G5021) (G1041) (G2370) (G3588) (G896)
L09 Jr_11_13 o(/ti kat’ a)riTmo\n tO=n po/leO/n sou E)=san Teoi/ sou, *iouda, kai\ kat’ a)riTmo\n e)Xo/dOn tE=s *ierousalEm e)ta/Xate bOmou\s Tumia=n tE=| *baal.
L10 Jr_11_13 hoti kat’ ariTmon tOn poleOn su Esan Teoi su, iuda, kai kat’ ariTmon eXodOn tEs ierusalEm etaXate bOmus Tymian tE baal.
L11 Jr_11_13 C P N2_ASM RA_GPF N3I_GPF RP_GS V9_IAI3P N2_NPM RP_GS N_VSM C P N2_ASM N2_GPF RA_GSF N_GSF VAI_AAI2P N2_APM V3_PAN RA_DSF N_DSF
L12 Jr_11_13 because/that down/according to/as per (+acc), against (+gen) number (acc) the (gen) cities (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they-were gods (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Judas/Judah (gen, voc) and down/according to/as per (+acc), against (+gen) number (acc) exoduses (gen) the (gen) Jerusalem (indecl) you(pl)-ORDER-ed altars (acc) to-be-BURN-ing-INCENSE the (dat) Baal (indecl)
L13 Jr_11_13 since down number the city of you be God of you Iouda and down number exodus the Jerusalem arrange pedestal burn incense the Baal
L14 Jr_11_13 Jr_11_13_1 Jr_11_13_2 Jr_11_13_3 Jr_11_13_4 Jr_11_13_5 Jr_11_13_6 Jr_11_13_7 Jr_11_13_8 Jr_11_13_9 Jr_11_13_10 Jr_11_13_11 Jr_11_13_12 Jr_11_13_13 Jr_11_13_14 Jr_11_13_15 Jr_11_13_16 Jr_11_13_17 Jr_11_13_18 Jr_11_13_19 Jr_11_13_20 Jr_11_13_21
L15