| L01 | Jr_17_16 | ἐγὼ δὲ οὐκ ἐκοπίασα κατακολουθῶν ὀπίσω σου καὶ ἡμέραν ἀνθρώπου οὐκ ἐπεθύμησα, σὺ ἐπίστῃ· τὰ ἐκπορευόμενα διὰ τῶν χειλέων μου πρὸ προσώπου σού ἐστιν. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_17_16 | ἐγὼ (G1473) δὲ (G1161) οὐκ (G3756) ἐκοπίασα (G2872) κατακολουθῶν (G2628) ὀπίσω (G3694) σου (G4675) καὶ (G2532) ἡμέραν (G2250) ἀνθρώπου (G444) οὐκ (G3756) ἐπεθύμησα, (G1937) σὺ (G4771) ἐπίστῃ· (G1987) τὰ (G3588) ἐκπορευόμενα (G1607) διὰ (G1223) τῶν (G3588) χειλέων (G5491) μου (G3450) πρὸ (G4253) προσώπου (G4383) σού (G4675) ἐστιν. (G1510) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_17_16 | But I have not been weary of following thee, nor have I desired the day of man; thou knowest; the words that proceed out of my lips are before thy face. (Jeremiah 17:16 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_17_16 | Ale ja nie nalegałem na Ciebie o nieszczęście, ani nie pragnąłem dnia zagłady. Ty wiesz: to, co wyszło z moich ust, jest zupełnie jawne przed Tobą. (Jr 17:16 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_17_16 | ἐγὼ | δὲ | οὐκ | ἐκοπίασα | κατακολουθῶν | ὀπίσω | σου | καὶ | ἡμέραν | ἀνθρώπου | οὐκ | ἐπεθύμησα, | σὺ | ἐπίστῃ· | τὰ | ἐκπορευόμενα | διὰ | τῶν | χειλέων | μου | πρὸ | προσώπου | σού | ἐστιν. |
| L06 | Jr_17_16 | ἐγώ | δέ | οὐ | κοπιάω | κατακολουθέω | ὀπίσω | σοῦ | καί | ἡμέρα | ἄνθρωπος | οὐ | ἐπιθυμέω | σύ | ἐπίσταμαι | ὁ | ἐκπορεύομαι | διά | ὁ | χεῖλος | μου | πρό | πρόσωπον | σοῦ | εἰμί |
| L07 | Jr_17_16 | ja; mnie, mną, mój | lecz; zaś, natomiast | nie, czyż nie | trudzić się, mozolić | iść za kimś | z tyłu, do tyłu | ciebie, twojego | i, również | dzień; pełna doba | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | nie, czyż nie | pożądać; żywić żądzę | ty | zwrócić uwagę na coś; rozumieć | — | wychodzić, odejść; wyjść na jaw | przez; z powodu, ponieważ | — | warga, usta; brzeg (np. morza) | mnie, mojego | przed; wcześniej | twarz, oblicze; osoba, postać | ciebie, twojego | być, istnieć; żyć, trwać |
| L08 | Jr_17_16 | (G1473) | (G1161) | (G3756) | (G2872) | (G2628) | (G3694) | (G4675) | (G2532) | (G2250) | (G444) | (G3756) | (G1937) | (G4771) | (G1987) | (G3588) | (G1607) | (G1223) | (G3588) | (G5491) | (G3450) | (G4253) | (G4383) | (G4675) | (G1510) |
| L09 | Jr_17_16 | e)gO\ | de\ | ou)k | e)kopi/asa | katakolouTO=n | o)pi/sO | sou | kai\ | E(me/ran | a)nTrO/pou | ou)k | e)peTu/mEsa, | su\ | e)pi/stE|· | ta\ | e)kporeuo/mena | dia\ | tO=n | CHeile/On | mou | pro\ | prosO/pou | sou/ | e)stin. |
| L10 | Jr_17_16 | egO | de | uk | ekopiasa | katakoluTOn | opisO | su | kai | hEmeran | anTrOpu | uk | epeTymEsa, | sy | epistE· | ta | ekporeuomena | dia | tOn | CHeileOn | mu | pro | prosOpu | su | estin. |
| L11 | Jr_17_16 | RP_NS | x | D | VAI_AAI1S | V2_PAPNSM | P | RP_GS | C | N1A_ASF | N2_GSM | D | VAI_AAI1S | RP_NS | V6_PMS2S | RA_NPN | V1_PMPNPN | P | RA_GPN | N3E_GPN | RP_GS | P | N2N_GSN | RP_GS | V9_PAI3S |
| L12 | Jr_17_16 | I (nom) | Yet | not | I-TOIL-ed | while FOLLOW-ing-BEHIND (nom) | behind | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | day (acc) | human (gen) | not | I-DESIRE-ed | you(sg) (nom) | he/she/it-should-STand-OVER; you(sg)-are-being-KNOW-ed, you(sg)-should-be-being-KNOW-ed | the (nom|acc) | while being-GO-ed-OUT (nom|acc|voc) | because of (+acc), through (+gen) | the (gen) | lips (gen) | me (gen) | before (+gen) | face (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | he/she/it-is |
| L13 | Jr_17_16 | I | though | not | exhausted | follow after | in back | of you | and | day | person | not | long for | you | well aware | the | emerge | through | the | lip | of me | before | face | of you | be |
| L14 | Jr_17_16 | Jr_17_16_1 | Jr_17_16_2 | Jr_17_16_3 | Jr_17_16_4 | Jr_17_16_5 | Jr_17_16_6 | Jr_17_16_7 | Jr_17_16_8 | Jr_17_16_9 | Jr_17_16_10 | Jr_17_16_11 | Jr_17_16_12 | Jr_17_16_13 | Jr_17_16_14 | Jr_17_16_15 | Jr_17_16_16 | Jr_17_16_17 | Jr_17_16_18 | Jr_17_16_19 | Jr_17_16_20 | Jr_17_16_21 | Jr_17_16_22 | Jr_17_16_23 | Jr_17_16_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||