| L01 | Jr_23_28 | ὁ προφήτης, ἐν ᾧ τὸ ἐνύπνιόν ἐστιν, διηγησάσθω τὸ ἐνύπνιον αὐτοῦ, καὶ ἐν ᾧ ὁ λόγος μου πρὸς αὐτόν, διηγησάσθω τὸν λόγον μου ἐπ’ ἀληθείας. τί τὸ ἄχυρον πρὸς τὸν σῖτον; οὕτως οἱ λόγοι μου, λέγει κύριος· | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_23_28 | ὁ (G3588) προφήτης, (G4396) ἐν (G1722) ᾧ (G3739) τὸ (G3588) ἐνύπνιόν (G1798) ἐστιν, (G1510) διηγησάσθω (G1334) τὸ (G3588) ἐνύπνιον (G1798) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ᾧ (G3739) ὁ (G3588) λόγος (G3056) μου (G3450) πρὸς (G4314) αὐτόν, (G846) διηγησάσθω (G1334) τὸν (G3588) λόγον (G3056) μου (G3450) ἐπ’ (G1909) ἀληθείας. (G225) τί (G5101) τὸ (G3588) ἄχυρον (G892) πρὸς (G4314) τὸν (G3588) σῖτον; (G4621) οὕτως (G3779) οἱ (G3588) λόγοι (G3056) μου, (G3450) λέγει (G3004) κύριος· (G2962) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_23_28 | How long shall these things be in the heart of the prophets that prophesy lies, when they prophesy the purposes of their own heart? (Jeremiah 23:26 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_23_28 | Dokądże będzie tak w sercu proroków, przepowiadających kłamliwie i przepowiadających złudy swego własnego serca? (Jr 23:26 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_23_28 | ὁ | προφήτης, | ἐν | ᾧ | τὸ | ἐνύπνιόν | ἐστιν, | διηγησάσθω | τὸ | ἐνύπνιον | αὐτοῦ, | καὶ | ἐν | ᾧ | ὁ | λόγος | μου | πρὸς | αὐτόν, | διηγησάσθω | τὸν | λόγον | μου | ἐπ’ | ἀληθείας. | τί | τὸ | ἄχυρον | πρὸς | τὸν | σῖτον; | οὕτως | οἱ | λόγοι | μου, | λέγει | κύριος· |
| L06 | Jr_23_28 | ὁ | προφήτης | ἐν | ὅς | ὁ | ἐνύπνιον | εἰμί | διηγέομαι | ὁ | ἐνύπνιον | αὐτός | καί | ἐν | ὅς | ὁ | λόγος | μου | πρός | αὐτός | διηγέομαι | ὁ | λόγος | μου | ἐπί | ἀλήθεια | τίς | ὁ | ἄχυρον | πρός | ὁ | σῖτος | οὕτως | ὁ | λόγος | μου | λέγω | κύριος |
| L07 | Jr_23_28 | — | prorok | w, wewnątrz | który, która, które | — | sen; wizja nocna | być, istnieć; żyć, trwać | relacjonować, opowiadać | — | sen; wizja nocna | on, ona, ono | i, również | w, wewnątrz | który, która, które | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | relacjonować, opowiadać | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | na, nad, w czasie, za | prawda obiektywna | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | — | plewy | do, ku' dla; przy, obok | — | pszenica; zboże | tak, w ten sposób | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Jr_23_28 | (G3588) | (G4396) | (G1722) | (G3739) | (G3588) | (G1798) | (G1510) | (G1334) | (G3588) | (G1798) | (G846) | (G2532) | (G1722) | (G3739) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G4314) | (G846) | (G1334) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G1909) | (G225) | (G5101) | (G3588) | (G892) | (G4314) | (G3588) | (G4621) | (G3779) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G3004) | (G2962) |
| L09 | Jr_23_28 | o( | profE/tEs, | e)n | O(=| | to\ | e)nu/pnio/n | e)stin, | diEgEsa/sTO | to\ | e)nu/pnion | au)tou=, | kai\ | e)n | O(=| | o( | lo/gos | mou | pro\s | au)to/n, | diEgEsa/sTO | to\n | lo/gon | mou | e)p’ | a)lETei/as. | ti/ | to\ | a)/CHuron | pro\s | to\n | si=ton; | ou(/tOs | oi( | lo/goi | mou, | le/gei | ku/rios· |
| L10 | Jr_23_28 | ho | profEtEs, | en | hO | to | enypnion | estin, | diEgEsasTO | to | enypnion | autu, | kai | en | hO | ho | logos | mu | pros | auton, | diEgEsasTO | ton | logon | mu | ep’ | alETeias. | ti | to | aCHyron | pros | ton | siton; | hutOs | hoi | logoi | mu, | legei | kyrios· |
| L11 | Jr_23_28 | RA_NSM | N1M_NSM | P | RR_DSM | RA_NSN | N2N_NSN | V9_PAI3S | VA_AMD3S | RA_ASN | N2N_ASN | RD_GSM | C | P | RR_DSM | RA_NSM | N2_NSM | RP_GS | P | RD_ASM | VA_AMD3S | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | P | N1A_GSF | RI_ASN | RA_ASN | N2N_ASN | P | RA_ASM | N2_ASM | D | RA_NPM | N2_NPM | RP_GS | V1_PAI3S | N2_NSM |
| L12 | Jr_23_28 | the (nom) | prophet (nom) | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | the (nom|acc) | dream (nom|acc|voc) | he/she/it-is | let-him/her/it-be-EXPOSIT-ed! | the (nom|acc) | dream (nom|acc|voc) | him/it/same (gen) | and | in/among/by (+dat) | who/whom/which (dat) | the (nom) | word (nom) | me (gen) | toward (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (acc) | let-him/her/it-be-EXPOSIT-ed! | the (acc) | word (acc) | me (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | truth (gen), truths (acc) | who/what/why (nom|acc) | the (nom|acc) | chaff (nom|acc|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | wheat/grain (acc) | thusly/like this | the (nom) | words (nom|voc) | me (gen) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Jr_23_28 | the | prophet | in | who | the | dream | be | narrate | the | dream | he | and | in | who | the | word | of me | to | he | narrate | the | word | of me | in | truth | who? | the | chaff | to | the | wheat | so | the | word | of me | tell | lord |
| L14 | Jr_23_28 | Jr_23_28_1 | Jr_23_28_2 | Jr_23_28_3 | Jr_23_28_4 | Jr_23_28_5 | Jr_23_28_6 | Jr_23_28_7 | Jr_23_28_8 | Jr_23_28_9 | Jr_23_28_10 | Jr_23_28_11 | Jr_23_28_12 | Jr_23_28_13 | Jr_23_28_14 | Jr_23_28_15 | Jr_23_28_16 | Jr_23_28_17 | Jr_23_28_18 | Jr_23_28_19 | Jr_23_28_20 | Jr_23_28_21 | Jr_23_28_22 | Jr_23_28_23 | Jr_23_28_24 | Jr_23_28_25 | Jr_23_28_26 | Jr_23_28_27 | Jr_23_28_28 | Jr_23_28_29 | Jr_23_28_30 | Jr_23_28_31 | Jr_23_28_32 | Jr_23_28_33 | Jr_23_28_34 | Jr_23_28_35 | Jr_23_28_36 | Jr_23_28_37 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||