| L01 | Jr_27_20 | ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καὶ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ζητήσουσιν τὴν ἀδικίαν Ισραηλ, καὶ οὐχ ὑπάρξει, καὶ τὰς ἁμαρτίας Ιουδα, καὶ οὐ μὴ εὑρεθῶσιν, ὅτι ἵλεως ἔσομαι τοῖς ὑπολελειμμένοις ἐπὶ τῆς γῆς, λέγει κύριος. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_27_20 | ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἡμέραις (G2250) ἐκείναις (G1565) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) καιρῷ (G2540) ἐκείνῳ (G1565) ζητήσουσιν (G2212) τὴν (G3588) ἀδικίαν (G93) Ισραηλ, (G2474) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) ὑπάρξει, (G5225) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ἁμαρτίας (G266) Ιουδα, (G2448) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) εὑρεθῶσιν, (G2147) ὅτι (G3754) ἵλεως (G2436) ἔσομαι (G1510) τοῖς (G3588) ὑπολελειμμένοις (G5275) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) λέγει (G3004) κύριος. (G2962) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_27_20 | (Jeremiah 27:20 In those days, and at that time, they shall seek for the iniquity of Israel, and there shall be none; and for the sins of Juda, and they shall not be found: for I will be merciful to them that are left on the land, saith the Lord. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_27_20 | W owych dniach i w owym czasie - wyrocznia Pana - będą szukać winy Izraela, lecz jej nie będzie; grzechu Judy - ale go nie znajdą. Przebaczę bowiem tym, których zachowam przy życiu. (Jr 50:20 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_27_20 | ἐν | ταῖς | ἡμέραις | ἐκείναις | καὶ | ἐν | τῷ | καιρῷ | ἐκείνῳ | ζητήσουσιν | τὴν | ἀδικίαν | Ισραηλ, | καὶ | οὐχ | ὑπάρξει, | καὶ | τὰς | ἁμαρτίας | Ιουδα, | καὶ | οὐ | μὴ | εὑρεθῶσιν, | ὅτι | ἵλεως | ἔσομαι | τοῖς | ὑπολελειμμένοις | ἐπὶ | τῆς | γῆς, | λέγει | κύριος. |
| L06 | Jr_27_20 | ἐν | ὁ | ἡμέρα | ἐκεῖνος | καί | ἐν | ὁ | καιρός | ἐκεῖνος | ζητέω | ὁ | ἀδικία | Ἰσραήλ | καί | οὐ | ὑπάρχω | καί | ὁ | ἁμαρτία | Ἰουδά | καί | οὐ | μή | εὑρίσκω | ὅτι | ἵλεως | εἰμί | ὁ | ὑπολείπω | ἐπί | ὁ | γῆ | λέγω | κύριος |
| L07 | Jr_27_20 | w, wewnątrz | — | dzień; pełna doba | tamten, ów | i, również | w, wewnątrz | — | czas właściwy; okazja | tamten, ów | szukać, poszukiwać | — | niesprawiedliwość, nieprawość | Izrael | i, również | nie, czyż nie | być, istnieć | i, również | — | grzech, wina | Juda | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | znaleźć | że; ponieważ | życzliwy, miłosierny | być, istnieć; żyć, trwać | — | pozostawiać, zostawiać z tyłu | na, nad, w czasie, za | — | ziemia orna, grunt; ląd | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) |
| L08 | Jr_27_20 | (G1722) | (G3588) | (G2250) | (G1565) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (G2540) | (G1565) | (G2212) | (G3588) | (G93) | (G2474) | (G2532) | (G3756) | (G5225) | (G2532) | (G3588) | (G266) | (G2448) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G2147) | (G3754) | (G2436) | (G1510) | (G3588) | (G5275) | (G1909) | (G3588) | (G1093) | (G3004) | (G2962) |
| L09 | Jr_27_20 | e)n | tai=s | E(me/rais | e)kei/nais | kai\ | e)n | tO=| | kairO=| | e)kei/nO| | DZEtE/sousin | tE\n | a)diki/an | *israEl, | kai\ | ou)CH | u(pa/rXei, | kai\ | ta\s | a(marti/as | *iouda, | kai\ | ou) | mE\ | eu(reTO=sin, | o(/ti | i(/leOs | e)/somai | toi=s | u(poleleimme/nois | e)pi\ | tE=s | gE=s, | le/gei | ku/rios. |
| L10 | Jr_27_20 | en | tais | hEmerais | ekeinais | kai | en | tO | kairO | ekeinO | DZEtEsusin | tEn | adikian | israEl, | kai | uCH | hyparXei, | kai | tas | hamartias | iuda, | kai | u | mE | heureTOsin, | hoti | hileOs | esomai | tois | hypoleleimmenois | epi | tEs | gEs, | legei | kyrios. |
| L11 | Jr_27_20 | P | RA_DPF | N1A_DPF | RD_DPF | C | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_DSM | VF_FAI3P | RA_ASF | N1A_ASF | N_GSM | C | D | VF_FAI3S | C | RA_APF | N1A_APF | N_GSM | C | D | D | VC_APS3P | C | A1B_NSM | VF_FMI1S | RA_DPM | VP_XMPDPM | P | RA_GSF | N1_GSF | V1_PAI3S | N2_NSM |
| L12 | Jr_27_20 | in/among/by (+dat) | the (dat) | days (dat) | those (dat) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | period of time (dat) | that (dat) | they-will-SEEK, going-to-SEEK (fut ptcp) (dat) | the (acc) | wrongdoing (acc) | Israel (indecl) | and | not | ??? (dat); he/she/it-will-BE-UNDER-THE-POWER-OF, you(sg)-will-be-BE-ed-UNDER-THE-POWER-OF (classical) | and | the (acc) | sin (gen), sins (acc) | Judas/Judah (gen, voc) | and | not | not | they-should-be-FIND-ed | because/that | merciful ([Adj] acc, nom|voc) | I-will-be | the (dat) | having-been-REMAIN-ed (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | earth/land (gen) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) |
| L13 | Jr_27_20 | in | the | day | that | and | in | the | season | that | seek | the | injury | Israel | and | not | happen to be | and | the | sin | Iouda | and | not | not | find | since | merciful | be | the | leave below/behind | in | the | earth | tell | lord |
| L14 | Jr_27_20 | Jr_27_20_1 | Jr_27_20_2 | Jr_27_20_3 | Jr_27_20_4 | Jr_27_20_5 | Jr_27_20_6 | Jr_27_20_7 | Jr_27_20_8 | Jr_27_20_9 | Jr_27_20_10 | Jr_27_20_11 | Jr_27_20_12 | Jr_27_20_13 | Jr_27_20_14 | Jr_27_20_15 | Jr_27_20_16 | Jr_27_20_17 | Jr_27_20_18 | Jr_27_20_19 | Jr_27_20_20 | Jr_27_20_21 | Jr_27_20_22 | Jr_27_20_23 | Jr_27_20_24 | Jr_27_20_25 | Jr_27_20_26 | Jr_27_20_27 | Jr_27_20_28 | Jr_27_20_29 | Jr_27_20_30 | Jr_27_20_31 | Jr_27_20_32 | Jr_27_20_33 | Jr_27_20_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||