Informacja
Bible Left

Jr_27_40

Bible Right
Jr_27_39 Jr_27_41

Filtruj wiersze:

L01 Jr_27_40 καθὼς κατέστρεψεν ὁ θεὸς Σοδομα καὶ Γομορρα καὶ τὰς ὁμορούσας αὐταῖς, εἶπεν κύριος, οὐ μὴ κατοικήσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος, καὶ οὐ μὴ παροικήσῃ ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου.
L02 Jr_27_40 καθὼς (G2531) κατέστρεψεν (G2690)(G3588) θεὸς (G2316) Σοδομα (G4670) καὶ (G2532) Γομορρα (G1116) καὶ (G2532) τὰς (G3588) ὁμορούσας (L6986) αὐταῖς, (G846) εἶπεν (G2036) κύριος, (G2962) οὐ (G3756) μὴ (G3361) κατοικήσῃ (G2730) ἐκεῖ (G1563) ἄνθρωπος, (G444) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) παροικήσῃ (G3939) ἐκεῖ (G1563) υἱὸς (G5207) ἀνθρώπου. (G444)
L03 Jr_27_40 (Jeremiah 27:40 As God overthrew Sodom and Gomorrha, and the cities bordering upon them, saith the Lord: no man shall dwell there, and no son of man shall sojourn there.
L04 Jr_27_40 Tak jak wtedy, gdy Bóg zburzył Sodomę i Gomorę i sąsiednie miasta - wyrocznia Pana - tak też nikt w nim nie będzie mieszkał, ani się nie osiedli w nim żaden człowiek. (Jr 50:40 BT_4)
L05 Jr_27_40 καθὼς κατέστρεψεν θεὸς Σοδομα καὶ Γομορρα καὶ τὰς ὁμορούσας αὐταῖς, εἶπεν κύριος, οὐ μὴ κατοικήσῃ ἐκεῖ ἄνθρωπος, καὶ οὐ μὴ παροικήσῃ ἐκεῖ υἱὸς ἀνθρώπου.
L06 Jr_27_40 καθώς καταστρέφω θεός Σόδομα καί Γόμορρα καί ὁμορέω αὐτός ἔπω κύριος οὐ μή κατοικέω ἐκεῖ ἄνθρωπος καί οὐ μή παροικέω ἐκεῖ υἱός ἄνθρωπος
L07 Jr_27_40 tak jak, zgodnie z tym wywrócić, obalić Bóg, bóg; bóstwo Sodoma i, również Gomora i, również graniczyć z on, ona, ono powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) nie, czyż nie nie; aby nie mieszkać tam człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również nie, czyż nie nie; aby nie mieszkać jako cudzoziemiec, przybysz tam syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna
L08 Jr_27_40 (G2531) (G2690) (G3588) (G2316) (G4670) (G2532) (G1116) (G2532) (G3588) (L6986) (G846) (G2036) (G2962) (G3756) (G3361) (G2730) (G1563) (G444) (G2532) (G3756) (G3361) (G3939) (G1563) (G5207) (G444)
L09 Jr_27_40 kaTO\s kate/strePSen o( Teo\s *sodoma kai\ *gomorra kai\ ta\s o(morou/sas au)tai=s, ei)=pen ku/rios, ou) mE\ katoikE/sE| e)kei= a)/nTrOpos, kai\ ou) mE\ paroikE/sE| e)kei= ui(o\s a)nTrO/pou.
L10 Jr_27_40 kaTOs katestrePSen ho Teos sodoma kai gomorra kai tas homorusas autais, eipen kyrios, u mE katoikEsE ekei anTrOpos, kai u mE paroikEsE ekei hyios anTrOpu.
L11 Jr_27_40 D VAI_AAI3S RA_NSM N2_NSM N_ASF C N_ASF C RA_APF V2_PAPAPF RD_DPF VBI_AAI3S N2_NSM D D VA_AAS3S D N2_NSM C D D VA_AAS3S D N2_NSM N2_GSM
L12 Jr_27_40 as accordingly he/she/it-???-ed the (nom) god (nom) Sodom (nom|acc|voc) and Gomorrah (nom|acc|voc), Gomorrah (nom|voc) and the (acc) them/same (dat) he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) not not you(sg)-will-be-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN, he/she/it-should-RESIDE/SETTLE-DOWN, you(sg)-should-be-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN there human (nom) and not not you(sg)-will-be-DWELL-ed--NEAR, he/she/it-should-DWELL--NEAR, you(sg)-should-be-DWELL-ed--NEAR there son (nom) human (gen)
L13 Jr_27_40 just as/like overturn the God Sodoma and Gomorra and the border upon he say lord not not settle there person and not not reside there son person
L14 Jr_27_40 Jr_27_40_1 Jr_27_40_2 Jr_27_40_3 Jr_27_40_4 Jr_27_40_5 Jr_27_40_6 Jr_27_40_7 Jr_27_40_8 Jr_27_40_9 Jr_27_40_10 Jr_27_40_11 Jr_27_40_12 Jr_27_40_13 Jr_27_40_14 Jr_27_40_15 Jr_27_40_16 Jr_27_40_17 Jr_27_40_18 Jr_27_40_19 Jr_27_40_20 Jr_27_40_21 Jr_27_40_22 Jr_27_40_23 Jr_27_40_24 Jr_27_40_25
L15