Informacja
Bible Left

Jr_45_18

Bible Right
Jr_45_17 Jr_45_19

Filtruj wiersze:

L01 Jr_45_18 καὶ ἐὰν μὴ ἐξέλθῃς, δοθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς χεῖρας τῶν Χαλδαίων, καὶ καύσουσιν αὐτὴν ἐν πυρί, καὶ σὺ οὐ μὴ σωθῇς.
L02 Jr_45_18 καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) μὴ (G3361) ἐξέλθῃς, (G1831) δοθήσεται (G1325)(G3588) πόλις (G4172) αὕτη (G3778) εἰς (G1519) χεῖρας (G5495) τῶν (G3588) Χαλδαίων, (G5466) καὶ (G2532) καύσουσιν (G2545) αὐτὴν (G846) ἐν (G1722) πυρί, (G4442) καὶ (G2532) σὺ (G4771) οὐ (G3756) μὴ (G3361) σωθῇς. (G4982)
L03 Jr_45_18 (Jeremiah 45:18 But if thou wilt not go forth this city shall be delivered into the hands of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt by no means escape.
L04 Jr_45_18 Jeżeli zaś nie wyjdziesz do dowódców króla babilońskiego, miasto to dostanie się w ręce Chaldejczyków, którzy spalą je ogniem; ty zaś nie ujdziesz ich ręki». (Jr 38:18 BT_4)
L05 Jr_45_18 καὶ ἐὰν μὴ ἐξέλθῃς, δοθήσεται πόλις αὕτη εἰς χεῖρας τῶν Χαλδαίων, καὶ καύσουσιν αὐτὴν ἐν πυρί, καὶ σὺ οὐ μὴ σωθῇς.
L06 Jr_45_18 καί ἐάν μή ἐξέρχομαι δίδωμι πόλις οὗτος εἰς χείρ Χαλδαῖος καί καίω αὐτός ἐν πῦρ καί σύ οὐ μή σώζω
L07 Jr_45_18 i, również jeśli nie; aby nie iść, wychodzić, opuścić dać, dawać, przekazać miasto; mieszkańcy ten, ta, to; oto, ów do, ku; w, na ręka; (przen.) moc, działanie Chaldejczyk i, również zapalić, rozpalić on, ona, ono w, wewnątrz ogień i, również ty nie, czyż nie nie; aby nie ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić
L08 Jr_45_18 (G2532) (G1437) (G3361) (G1831) (G1325) (G3588) (G4172) (G3778) (G1519) (G5495) (G3588) (G5466) (G2532) (G2545) (G846) (G1722) (G4442) (G2532) (G4771) (G3756) (G3361) (G4982)
L09 Jr_45_18 kai\ e)a\n mE\ e)Xe/lTE|s, doTE/setai E( po/lis au(/tE ei)s CHei=ras tO=n *CHaldai/On, kai\ kau/sousin au)tE\n e)n puri/, kai\ su\ ou) mE\ sOTE=|s.
L10 Jr_45_18 kai ean mE eXelTEs, doTEsetai hE polis hautE eis CHeiras tOn CHaldaiOn, kai kaususin autEn en pyri, kai sy u mE sOTEs.
L11 Jr_45_18 C C D VB_AAS2S VC_FPI3S RA_NSF N3I_NSF RD_NSF P N3_APF RA_GPM N2_GPM C VF_FAI3P RD_ASF P N3_DSN C RP_NS D D VC_APS2S
L12 Jr_45_18 and if-ever not you(sg)-should-COME-OUT he/she/it-will-be-GIVE-ed the (nom) city (nom) this (nom) into (+acc) hands (acc) the (gen) Chaldeans (gen) and they-will-CALCINATED, going-to-CALCINATED (fut ptcp) (dat); they-are-BURN-ing-UP, while BURN-ing-UP (dat) her/it/same (acc) in/among/by (+dat) fire (dat) and you(sg) (nom) not not you(sg)-should-be-SAVE-ed
L13 Jr_45_18 and and if not come out give the city this into hand the Chaldaios and burn he in fire and you not not save
L14 Jr_45_18 Jr_45_18_1 Jr_45_18_2 Jr_45_18_3 Jr_45_18_4 Jr_45_18_5 Jr_45_18_6 Jr_45_18_7 Jr_45_18_8 Jr_45_18_9 Jr_45_18_10 Jr_45_18_11 Jr_45_18_12 Jr_45_18_13 Jr_45_18_14 Jr_45_18_15 Jr_45_18_16 Jr_45_18_17 Jr_45_18_18 Jr_45_18_19 Jr_45_18_20 Jr_45_18_21 Jr_45_18_22
L15