| L01 | Jr_45_18 | καὶ ἐὰν μὴ ἐξέλθῃς, δοθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς χεῖρας τῶν Χαλδαίων, καὶ καύσουσιν αὐτὴν ἐν πυρί, καὶ σὺ οὐ μὴ σωθῇς. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_45_18 | καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) μὴ (G3361) ἐξέλθῃς, (G1831) δοθήσεται (G1325) ἡ (G3588) πόλις (G4172) αὕτη (G3778) εἰς (G1519) χεῖρας (G5495) τῶν (G3588) Χαλδαίων, (G5466) καὶ (G2532) καύσουσιν (G2545) αὐτὴν (G846) ἐν (G1722) πυρί, (G4442) καὶ (G2532) σὺ (G4771) οὐ (G3756) μὴ (G3361) σωθῇς. (G4982) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_45_18 | (Jeremiah 45:18 But if thou wilt not go forth this city shall be delivered into the hands of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt by no means escape. | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_45_18 | Jeżeli zaś nie wyjdziesz do dowódców króla babilońskiego, miasto to dostanie się w ręce Chaldejczyków, którzy spalą je ogniem; ty zaś nie ujdziesz ich ręki». (Jr 38:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_45_18 | καὶ | ἐὰν | μὴ | ἐξέλθῃς, | δοθήσεται | ἡ | πόλις | αὕτη | εἰς | χεῖρας | τῶν | Χαλδαίων, | καὶ | καύσουσιν | αὐτὴν | ἐν | πυρί, | καὶ | σὺ | οὐ | μὴ | σωθῇς. |
| L06 | Jr_45_18 | καί | ἐάν | μή | ἐξέρχομαι | δίδωμι | ὁ | πόλις | οὗτος | εἰς | χείρ | ὁ | Χαλδαῖος | καί | καίω | αὐτός | ἐν | πῦρ | καί | σύ | οὐ | μή | σώζω |
| L07 | Jr_45_18 | i, również | jeśli | nie; aby nie | iść, wychodzić, opuścić | dać, dawać, przekazać | — | miasto; mieszkańcy | ten, ta, to; oto, ów | do, ku; w, na | ręka; (przen.) moc, działanie | — | Chaldejczyk | i, również | zapalić, rozpalić | on, ona, ono | w, wewnątrz | ogień | i, również | ty | nie, czyż nie | nie; aby nie | ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić |
| L08 | Jr_45_18 | (G2532) | (G1437) | (G3361) | (G1831) | (G1325) | (G3588) | (G4172) | (G3778) | (G1519) | (G5495) | (G3588) | (G5466) | (G2532) | (G2545) | (G846) | (G1722) | (G4442) | (G2532) | (G4771) | (G3756) | (G3361) | (G4982) |
| L09 | Jr_45_18 | kai\ | e)a\n | mE\ | e)Xe/lTE|s, | doTE/setai | E( | po/lis | au(/tE | ei)s | CHei=ras | tO=n | *CHaldai/On, | kai\ | kau/sousin | au)tE\n | e)n | puri/, | kai\ | su\ | ou) | mE\ | sOTE=|s. |
| L10 | Jr_45_18 | kai | ean | mE | eXelTEs, | doTEsetai | hE | polis | hautE | eis | CHeiras | tOn | CHaldaiOn, | kai | kaususin | autEn | en | pyri, | kai | sy | u | mE | sOTEs. |
| L11 | Jr_45_18 | C | C | D | VB_AAS2S | VC_FPI3S | RA_NSF | N3I_NSF | RD_NSF | P | N3_APF | RA_GPM | N2_GPM | C | VF_FAI3P | RD_ASF | P | N3_DSN | C | RP_NS | D | D | VC_APS2S |
| L12 | Jr_45_18 | and | if-ever | not | you(sg)-should-COME-OUT | he/she/it-will-be-GIVE-ed | the (nom) | city (nom) | this (nom) | into (+acc) | hands (acc) | the (gen) | Chaldeans (gen) | and | they-will-CALCINATED, going-to-CALCINATED (fut ptcp) (dat); they-are-BURN-ing-UP, while BURN-ing-UP (dat) | her/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | fire (dat) | and | you(sg) (nom) | not | not | you(sg)-should-be-SAVE-ed |
| L13 | Jr_45_18 | and | and if | not | come out | give | the | city | this | into | hand | the | Chaldaios | and | burn | he | in | fire | and | you | not | not | save |
| L14 | Jr_45_18 | Jr_45_18_1 | Jr_45_18_2 | Jr_45_18_3 | Jr_45_18_4 | Jr_45_18_5 | Jr_45_18_6 | Jr_45_18_7 | Jr_45_18_8 | Jr_45_18_9 | Jr_45_18_10 | Jr_45_18_11 | Jr_45_18_12 | Jr_45_18_13 | Jr_45_18_14 | Jr_45_18_15 | Jr_45_18_16 | Jr_45_18_17 | Jr_45_18_18 | Jr_45_18_19 | Jr_45_18_20 | Jr_45_18_21 | Jr_45_18_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||