Informacja
Bible Left

Jr_50_7

Bible Right
Jr_50_6 Jr_50_8

Filtruj wiersze:

L01 Jr_50_7 καὶ εἰσῆλθον εἰς Αἴγυπτον, ὅτι οὐκ ἤκουσαν τῆς φωνῆς κυρίου· καὶ εἰσῆλθον εἰς Ταφνας.
L02 Jr_50_7 καὶ (G2532) εἰσῆλθον (G1525) εἰς (G1519) Αἴγυπτον, (G125) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἤκουσαν (G191) τῆς (G3588) φωνῆς (G5456) κυρίου· (G2962) καὶ (G2532) εἰσῆλθον (G1525) εἰς (G1519) Ταφνας. (L9114)
L03 Jr_50_7 (Jeremiah 50:7 And they came into Egypt: for they hearkened not to the voice of the Lord: and they entered into Taphnas.
L04 Jr_50_7 Poszli przeto do Egiptu, nie usłuchawszy głosu Pana, i dotarli do Tachpanches. (Jr 43:7 BT_4)
L05 Jr_50_7 καὶ εἰσῆλθον εἰς Αἴγυπτον, ὅτι οὐκ ἤκουσαν τῆς φωνῆς κυρίου· καὶ εἰσῆλθον εἰς Ταφνας.
L06 Jr_50_7 καί εἰσέρχομαι εἰς Αἴγυπτος ὅτι οὐ ἀκούω φωνή κύριος καί εἰσέρχομαι εἰς Ταφνάς
L07 Jr_50_7 i, również wejść, przybyć do, ku; w, na Egipt że; ponieważ nie, czyż nie słyszeć, usłyszeć głos, dźwięk; mowa pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również wejść, przybyć do, ku; w, na Taphnas
L08 Jr_50_7 (G2532) (G1525) (G1519) (G125) (G3754) (G3756) (G191) (G3588) (G5456) (G2962) (G2532) (G1525) (G1519) (L9114)
L09 Jr_50_7 kai\ ei)sE=lTon ei)s *ai)/gupton, o(/ti ou)k E)/kousan tE=s fOnE=s kuri/ou· kai\ ei)sE=lTon ei)s *tafnas.
L10 Jr_50_7 kai eisElTon eis aigypton, hoti uk Ekusan tEs fOnEs kyriu· kai eisElTon eis tafnas.
L11 Jr_50_7 C VBI_AAI3P P N2_ASF C D VAI_AAI3P RA_GSF N1_GSF N2_GSM C VBI_AAI3P P N_AS
L12 Jr_50_7 and I-ENTER-ed, they-ENTER-ed into (+acc) Egypt (acc) because/that not while HAVE COME-ing (acc); they-HEAR-ed the (gen) sound/voice (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and I-ENTER-ed, they-ENTER-ed into (+acc)
L13 Jr_50_7 and enter into Aigyptos since not hear the voice lord and enter into Taphnas
L14 Jr_50_7 Jr_50_7_1 Jr_50_7_2 Jr_50_7_3 Jr_50_7_4 Jr_50_7_5 Jr_50_7_6 Jr_50_7_7 Jr_50_7_8 Jr_50_7_9 Jr_50_7_10 Jr_50_7_11 Jr_50_7_12 Jr_50_7_13 Jr_50_7_14
L15