Informacja
Bible Left

Jr_6_10

Bible Right
Jr_6_9 Jr_6_11

Filtruj wiersze:

L01 Jr_6_10 πρὸς τίνα λαλήσω καὶ διαμαρτύρωμαι, καὶ ἀκούσεται; ἰδοὺ ἀπερίτμητα τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ οὐ δύνανται ἀκούειν· ἰδοὺ τὸ ῥῆμα κυρίου ἐγένετο αὐτοῖς εἰς ὀνειδισμόν, οὐ μὴ βουληθῶσιν αὐτὸ ἀκοῦσαι.
L02 Jr_6_10 πρὸς (G4314) τίνα (G5101) λαλήσω (G2980) καὶ (G2532) διαμαρτύρωμαι, (G1263) καὶ (G2532) ἀκούσεται; (G191) ἰδοὺ (G2400) ἀπερίτμητα (G564) τὰ (G3588) ὦτα (G3775) αὐτῶν, (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) δύνανται (G1410) ἀκούειν· (G191) ἰδοὺ (G2400) τὸ (G3588) ῥῆμα (G4487) κυρίου (G2962) ἐγένετο (G1096) αὐτοῖς (G846) εἰς (G1519) ὀνειδισμόν, (G3680) οὐ (G3756) μὴ (G3361) βουληθῶσιν (G1014) αὐτὸ (G846) ἀκοῦσαι. (G191)
L03 Jr_6_10 To whom shall I speak, and testify, that he may hearken? behold, thine ears are uncircumcised, and they shall not be able to hear: behold, the word of the Lord is become to them a reproach, they will not at all desire it. (Jeremiah 6:10 Brenton)
L04 Jr_6_10 Do kogo mam mówić i kogo ostrzegać, aby posłuchali? Oto ucho ich jest nieobrzezane, tak że nie mogą pojąć. Oto słowo Pańskie wystawione jest u nich na urąganie, nie mają w nim upodobania. (Jr 6:10 BT_4)
L05 Jr_6_10 πρὸς τίνα λαλήσω καὶ διαμαρτύρωμαι, καὶ ἀκούσεται; ἰδοὺ ἀπερίτμητα τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ οὐ δύνανται ἀκούειν· ἰδοὺ τὸ ῥῆμα κυρίου ἐγένετο αὐτοῖς εἰς ὀνειδισμόν, οὐ μὴ βουληθῶσιν αὐτὸ ἀκοῦσαι.
L06 Jr_6_10 πρός τίς λαλέω καί διαμαρτύρομαι καί ἀκούω ἰδού ἀπερίτμητος οὖς αὐτός καί οὐ δύναμαι ἀκούω ἰδού ῥῆμα κύριος γίνομαι αὐτός εἰς ὀνειδισμός οὐ μή βούλομαι αὐτός ἀκούω
L07 Jr_6_10 do, ku' dla; przy, obok kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? mówić, rozmawiać i, również świadczyć rzetelnie, sumiennie; zaświadczać i, również słyszeć, usłyszeć oto, spójrz nieobrzezany ucho on, ona, ono i, również nie, czyż nie być w stanie coś zrobić słyszeć, usłyszeć oto, spójrz słowo, wypowiedź pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) stać się, zaistnieć, powstać on, ona, ono do, ku; w, na zniewaga, obelga nie, czyż nie nie; aby nie świadomie chcieć, zamierzać on, ona, ono słyszeć, usłyszeć
L08 Jr_6_10 (G4314) (G5101) (G2980) (G2532) (G1263) (G2532) (G191) (G2400) (G564) (G3588) (G3775) (G846) (G2532) (G3756) (G1410) (G191) (G2400) (G3588) (G4487) (G2962) (G1096) (G846) (G1519) (G3680) (G3756) (G3361) (G1014) (G846) (G191)
L09 Jr_6_10 pro\s ti/na lalE/sO kai\ diamartu/rOmai, kai\ a)kou/setai; i)dou\ a)peri/tmEta ta\ O)=ta au)tO=n, kai\ ou) du/nantai a)kou/ein· i)dou\ to\ r(E=ma kuri/ou e)ge/neto au)toi=s ei)s o)neidismo/n, ou) mE\ boulETO=sin au)to\ a)kou=sai.
L10 Jr_6_10 pros tina lalEsO kai diamartyrOmai, kai akusetai; idu aperitmEta ta Ota autOn, kai u dynantai akuein· idu to rEma kyriu egeneto autois eis oneidismon, u mE bulETOsin auto akusai.
L11 Jr_6_10 P RI_ASM VF_FAI1S C V1_PMS1S C VF_FMI3S I A1B_NPN RA_NPN N3T_NPN RD_GPM C D V6_PMI3P V1_PAN I RA_NSN N3M_NSN N2_GSM VBI_AMI3S RD_DPM P N2_ASM D D VC_APS3P RD_ASN VA_AAN
L12 Jr_6_10 toward (+acc,+gen,+dat) who/what/why (nom|acc), who/what/why (acc) I-will-SPEAK, I-should-SPEAK and I-should-be-being-SOLEMNIZE-ed, I-should-be-SOLEMNIZE-ed and he/she/it-will-be-HEAR-ed be-you(sg)-SEE-ed! uncircumcised ([Adj] nom|acc|voc) the (nom|acc) ears (nom|acc|voc) them/same (gen) and not they-are-being-ABLE-ed to-be-HEAR-ing be-you(sg)-SEE-ed! the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) he/she/it-was-BECOME-ed them/same (dat) into (+acc) insult (acc) not not they-should-be-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed it/same (nom|acc) unwilling ([Adj] nom|voc); to-HEAR, be-you(sg)-HEAR-ed!, he/she/it-happens-to-HEAR (opt)
L13 Jr_6_10 to who? talk and protest and hear see! uncircumcised the ear he and not able hear see! the statement lord happen he into disparaging not not want he hear
L14 Jr_6_10 Jr_6_10_1 Jr_6_10_2 Jr_6_10_3 Jr_6_10_4 Jr_6_10_5 Jr_6_10_6 Jr_6_10_7 Jr_6_10_8 Jr_6_10_9 Jr_6_10_10 Jr_6_10_11 Jr_6_10_12 Jr_6_10_13 Jr_6_10_14 Jr_6_10_15 Jr_6_10_16 Jr_6_10_17 Jr_6_10_18 Jr_6_10_19 Jr_6_10_20 Jr_6_10_21 Jr_6_10_22 Jr_6_10_23 Jr_6_10_24 Jr_6_10_25 Jr_6_10_26 Jr_6_10_27 Jr_6_10_28 Jr_6_10_29
L15