Informacja
Bible Left

Koh_11_6

Bible Right
Koh_11_5 Koh_11_7

Filtruj wiersze:

L01 Koh_11_6 ἐν πρωίᾳ σπεῖρον τὸ σπέρμα σου, καὶ εἰς ἑσπέραν μὴ ἀφέτω ἡ χείρ σου, ὅτι οὐ γινώσκεις ποῖον στοιχήσει, ἢ τοῦτο ἢ τοῦτο, καὶ ἐὰν τὰ δύο ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἀγαθά.
L02 Koh_11_6 ἐν (G1722) πρωίᾳ (G4405) σπεῖρον (G4687) τὸ (G3588) σπέρμα (G4690) σου, (G4675) καὶ (G2532) εἰς (G1519) ἑσπέραν (G2073) μὴ (G3361) ἀφέτω (G863)(G3588) χείρ (G5495) σου, (G4675) ὅτι (G3754) οὐ (G3756) γινώσκεις (G1097) ποῖον (G4169) στοιχήσει, (G4748)(G2228) τοῦτο (G3778)(G2228) τοῦτο, (G3778) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) τὰ (G3588) δύο (G1417) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) αὐτὸ (G846) ἀγαθά. (G18)
L03 Koh_11_6 In the morning sow thy seed, and in the evening let not thine hand be slack: for thou knowest not what sort shall prosper, whether this or that, or whether both shall be good alike. (Ecclesiastes 11:6 Brenton)
L04 Koh_11_6 Rano siej swoje ziarno i do wieczora nie pozwól spocząć swej ręce, bo nie wiesz, czy wzejdzie jedno czy drugie, czy też są jednakowo dobre. (Koh 11:6 BT_4)
L05 Koh_11_6 ἐν πρωίᾳ σπεῖρον τὸ σπέρμα σου, καὶ εἰς ἑσπέραν μὴ ἀφέτω χείρ σου, ὅτι οὐ γινώσκεις ποῖον στοιχήσει, τοῦτο τοῦτο, καὶ ἐὰν τὰ δύο ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἀγαθά.
L06 Koh_11_6 ἐν πρώιος σπείρω σπέρμα σοῦ καί εἰς ἑσπέρα μή ἀφίημι χείρ σοῦ ὅτι οὐ γινώσκω ποῖος στοιχέω οὗτος οὗτος καί ἐάν δύο ἐπί αὐτός ἀγαθός
L07 Koh_11_6 w, wewnątrz ranek, brzask siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo nasienie' potomstwo, dzieci ciebie, twojego i, również do, ku; w, na wieczór, zmierzch nie; aby nie odesłać, darować winę ręka; (przen.) moc, działanie ciebie, twojego że; ponieważ nie, czyż nie poznawać, rozumieć jaki; który iść w szeregu, maszerować; postępować wg zasad albo, lub, czy; ani ...ani ten, ta, to; oto, ów albo, lub, czy; ani ...ani ten, ta, to; oto, ów i, również jeśli dwa na, nad, w czasie, za on, ona, ono dobry, szlachetny, prawy
L08 Koh_11_6 (G1722) (G4405) (G4687) (G3588) (G4690) (G4675) (G2532) (G1519) (G2073) (G3361) (G863) (G3588) (G5495) (G4675) (G3754) (G3756) (G1097) (G4169) (G4748) (G2228) (G3778) (G2228) (G3778) (G2532) (G1437) (G3588) (G1417) (G1909) (G3588) (G846) (G18)
L09 Koh_11_6 e)n prOi/a| spei=ron to\ spe/rma sou, kai\ ei)s e(spe/ran mE\ a)fe/tO E( CHei/r sou, o(/ti ou) ginO/skeis poi=on stoiCHE/sei, E)\ tou=to E)\ tou=to, kai\ e)a\n ta\ du/o e)pi\ to\ au)to\ a)gaTa/.
L10 Koh_11_6 en prOia speiron to sperma su, kai eis hesperan mE afetO hE CHeir su, hoti u ginOskeis poion stoiCHEsei, E tuto E tuto, kai ean ta dyo epi to auto agaTa.
L11 Koh_11_6 P N1A_DSF VA_AAD2S RA_ASN N3M_ASN RP_GS C P N1A_ASF D V7_PAD3S RA_NSF N3_NSF RP_GS C D V1_PAI2S A1A_ASN VF_FAI3S C RD_NSN C RD_NSN C C RA_NPN M P RA_NSN RD_NSN A1_NPN
L12 Koh_11_6 in/among/by (+dat) morning (dat) do-SOW-you(sg)!, while SOW-ing (nom|acc|voc, voc) the (nom|acc) seed (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and into (+acc) evening (acc) not let-him/her/it-LET-GO-OF! the (nom) hand (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) because/that not you(sg)-are-KNOW-ing what kind (acc, nom|acc) he/she/it-will-CONFORM, you(sg)-will-be-CONFORM-ed (classical) or this (nom|acc) or this (nom|acc) and if-ever the (nom|acc) two (nom, acc, gen) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (nom|acc) it/same (nom|acc) good ([Adj] nom|acc|voc)
L13 Koh_11_6 in morning sow the seed of you and into evening not dismiss the hand of you since not know of what kind align or this or this and and if the two in the he good
L14 Koh_11_6 Koh_11_6_1 Koh_11_6_2 Koh_11_6_3 Koh_11_6_4 Koh_11_6_5 Koh_11_6_6 Koh_11_6_7 Koh_11_6_8 Koh_11_6_9 Koh_11_6_10 Koh_11_6_11 Koh_11_6_12 Koh_11_6_13 Koh_11_6_14 Koh_11_6_15 Koh_11_6_16 Koh_11_6_17 Koh_11_6_18 Koh_11_6_19 Koh_11_6_20 Koh_11_6_21 Koh_11_6_22 Koh_11_6_23 Koh_11_6_24 Koh_11_6_25 Koh_11_6_26 Koh_11_6_27 Koh_11_6_28 Koh_11_6_29 Koh_11_6_30 Koh_11_6_31
L15