| L01 | Koh_8_10 | καὶ τότε εἶδον ἀσεβεῖς εἰς τάφους εἰσαχθέντας, καὶ ἐκ τόπου ἁγίου ἐπορεύθησαν καὶ ἐπῃνέθησαν ἐν τῇ πόλει, ὅτι οὕτως ἐποίησαν. καί γε τοῦτο ματαιότης. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Koh_8_10 | καὶ (G2532) τότε (G5119) εἶδον (G3708) ἀσεβεῖς (G765) εἰς (G1519) τάφους (G5028) εἰσαχθέντας, (G1521) καὶ (G2532) ἐκ (G1537) τόπου (G5117) ἁγίου (G40) ἐπορεύθησαν (G4198) καὶ (G2532) ἐπῃνέθησαν (G1867) ἐν (G1722) τῇ (G3588) πόλει, (G4172) ὅτι (G3754) οὕτως (G3779) ἐποίησαν. (G4160) καί (G2532) γε (G1065) τοῦτο (G3778) ματαιότης. (G3153) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Koh_8_10 | And then I saw the ungodly carried into the tombs, and that out of the holy place: and they departed, and were praised in the city, because they had done thus: this also is vanity. (Ecclesiastes 8:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Koh_8_10 | Ponadto widziałem, jak złoczyńców ze czcią składano w grobie, a ludzie przychodzili i odchodzili z miejsca świętego, i zapomniano w mieście o tym, co tamci czynili. To również jest marność. (Koh 8:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Koh_8_10 | καὶ | τότε | εἶδον | ἀσεβεῖς | εἰς | τάφους | εἰσαχθέντας, | καὶ | ἐκ | τόπου | ἁγίου | ἐπορεύθησαν | καὶ | ἐπῃνέθησαν | ἐν | τῇ | πόλει, | ὅτι | οὕτως | ἐποίησαν. | καί | γε | τοῦτο | ματαιότης. |
| L06 | Koh_8_10 | καί | τότε | ὁράω | ἀσεβής | εἰς | τάφος | εἰσάγω | καί | ἐκ | τόπος | ἅγιος | πορεύομαι | καί | ἐπαινέω | ἐν | ὁ | πόλις | ὅτι | οὕτως | ποιέω | καί | γέ | οὗτος | ματαιότης |
| L07 | Koh_8_10 | i, również | wtedy, wówczas | widzieć, ujrzeć; rozumieć | bezbożny, zuchwały | do, ku; w, na | grób | wprowadzać, wnosić | i, również | z, spośród, od | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | święty, prawy | iść, podążać; odejść | i, również | pochwalić | w, wewnątrz | — | miasto; mieszkańcy | że; ponieważ | tak, w ten sposób | czynić, robić, wytwarzać | i, również | zaprawdę, naprawdę | ten, ta, to; oto, ów | próżność, marność |
| L08 | Koh_8_10 | (G2532) | (G5119) | (G3708) | (G765) | (G1519) | (G5028) | (G1521) | (G2532) | (G1537) | (G5117) | (G40) | (G4198) | (G2532) | (G1867) | (G1722) | (G3588) | (G4172) | (G3754) | (G3779) | (G4160) | (G2532) | (G1065) | (G3778) | (G3153) |
| L09 | Koh_8_10 | kai\ | to/te | ei)=don | a)sebei=s | ei)s | ta/fous | ei)saCHTe/ntas, | kai\ | e)k | to/pou | a(gi/ou | e)poreu/TEsan | kai\ | e)pE|ne/TEsan | e)n | tE=| | po/lei, | o(/ti | ou(/tOs | e)poi/Esan. | kai/ | ge | tou=to | mataio/tEs. |
| L10 | Koh_8_10 | kai | tote | eidon | asebeis | eis | tafus | eisaCHTentas, | kai | ek | topu | hagiu | eporeuTEsan | kai | epEneTEsan | en | tE | polei, | hoti | hutOs | epoiEsan. | kai | ge | tuto | mataiotEs. |
| L11 | Koh_8_10 | C | D | VBI_AAI1S | A3H_APM | P | N2_APM | VQ_APPAPM | C | P | N2_GSM | A1A_GSM | VCI_API3P | C | VCI_API3P | P | RA_DSF | N3I_DSF | C | D | VAI_AAI3P | C | x | RD_NSN | N3T_NSF |
| L12 | Koh_8_10 | and | then | I-SEE-ed, they-SEE-ed | ungodly ([Adj] acc, nom|voc); you(sg)-are-BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE | into (+acc) | graves (acc) | upon being-LEAD-ed-INTO (acc) | and | out of (+gen) | place (gen) | holy ([Adj] gen) | they-were-GO-ed | and | they-were-PRAISE-ed | in/among/by (+dat) | the (dat) | city (dat) | because/that | thusly/like this | they-DO/MAKE-ed | and | ??? | this (nom|acc) | ??? (nom|voc) |
| L13 | Koh_8_10 | and | at that | view | irreverent | into | grave | lead in | and | from | place | holy | travel | and | applaud | in | the | city | since | so | do | and | in fact | this | superficiality |
| L14 | Koh_8_10 | Koh_8_10_1 | Koh_8_10_2 | Koh_8_10_3 | Koh_8_10_4 | Koh_8_10_5 | Koh_8_10_6 | Koh_8_10_7 | Koh_8_10_8 | Koh_8_10_9 | Koh_8_10_10 | Koh_8_10_11 | Koh_8_10_12 | Koh_8_10_13 | Koh_8_10_14 | Koh_8_10_15 | Koh_8_10_16 | Koh_8_10_17 | Koh_8_10_18 | Koh_8_10_19 | Koh_8_10_20 | Koh_8_10_21 | Koh_8_10_22 | Koh_8_10_23 | Koh_8_10_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||