| L01 | Kpl_17_3 | Ἄνθρωπος ἄνθρωπος τῶν υἱῶν Ισραηλ ἢ τῶν προσηλύτων τῶν προσκειμένων ἐν ὑμῖν, ὃς ἂν σφάξῃ μόσχον ἢ πρόβατον ἢ αἶγα ἐν τῇ παρεμβολῇ καὶ ὃς ἂν σφάξῃ ἔξω τῆς παρεμβολῆς | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_17_3 | Ἄνθρωπος (G444) ἄνθρωπος (G444) τῶν (G3588) υἱῶν (G5207) Ισραηλ (G2474) ἢ (G2228) τῶν (G3588) προσηλύτων (G4339) τῶν (G3588) προσκειμένων (L7759) ἐν (G1722) ὑμῖν, (G5213) ὃς (G3739) ἂν (G302) σφάξῃ (G4969) μόσχον (G3448) ἢ (G2228) πρόβατον (G4263) ἢ (G2228) αἶγα (L363) ἐν (G1722) τῇ (G3588) παρεμβολῇ (G3925) καὶ (G2532) ὃς (G3739) ἂν (G302) σφάξῃ (G4969) ἔξω (G1854) τῆς (G3588) παρεμβολῆς (G3925) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_17_3 | Every man of the children of Israel, or of the strangers abiding among you, who shall kill a calf, or a sheep, or a goat in the camp, or who shall kill it out of the camp, (Leviticus 17:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_17_3 | Jeżeli kto z domu Izraela zabija cielca albo owcę, albo kozę w obrębie obozu lub poza obozem, (Kpł 17:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_17_3 | Ἄνθρωπος | ἄνθρωπος | τῶν | υἱῶν | Ισραηλ | ἢ | τῶν | προσηλύτων | τῶν | προσκειμένων | ἐν | ὑμῖν, | ὃς | ἂν | σφάξῃ | μόσχον | ἢ | πρόβατον | ἢ | αἶγα | ἐν | τῇ | παρεμβολῇ | καὶ | ὃς | ἂν | σφάξῃ | ἔξω | τῆς | παρεμβολῆς |
| L06 | Kpl_17_3 | ἄνθρωπος | ἄνθρωπος | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ἤ | ὁ | προσήλυτος | ὁ | πρόσκειμαι | ἐν | ὑμῖν | ὅς | ἄν | σφάζω | μόσχος | ἤ | πρόβατον | ἤ | αἴξ | ἐν | ὁ | παρεμβολή | καί | ὅς | ἄν | σφάζω | ἔξω | ὁ | παρεμβολή |
| L07 | Kpl_17_3 | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | albo, lub, czy; ani ...ani | — | prozelita | — | położony / umieszczony | w, wewnątrz | wam (celownik) | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | zabijać, zarzynać; ranić śmiertelnie | cielę, młode bydło | albo, lub, czy; ani ...ani | owca | albo, lub, czy; ani ...ani | koza / kozioł | w, wewnątrz | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary | i, również | który, która, które | partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek | zabijać, zarzynać; ranić śmiertelnie | na zewnątrz, poza | — | obóz, obozowisko; strażnica, koszary |
| L08 | Kpl_17_3 | (G444) | (G444) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2228) | (G3588) | (G4339) | (G3588) | (L7759) | (G1722) | (G5213) | (G3739) | (G302) | (G4969) | (G3448) | (G2228) | (G4263) | (G2228) | (L363) | (G1722) | (G3588) | (G3925) | (G2532) | (G3739) | (G302) | (G4969) | (G1854) | (G3588) | (G3925) |
| L09 | Kpl_17_3 | *)/anTrOpos | a)/nTrOpos | tO=n | ui(O=n | *israEl | E)\ | tO=n | prosElu/tOn | tO=n | proskeime/nOn | e)n | u(mi=n, | o(\s | a)/n | sfa/XE| | mo/sCHon | E)\ | pro/baton | E)\ | ai)=ga | e)n | tE=| | parembolE=| | kai\ | o(\s | a)/n | sfa/XE| | e)/XO | tE=s | parembolE=s |
| L10 | Kpl_17_3 | anTrOpos | anTrOpos | tOn | hyiOn | israEl | E | tOn | prosElytOn | tOn | proskeimenOn | en | hymin, | hos | an | sfaXE | mosCHon | E | probaton | E | aiga | en | tE | parembolE | kai | hos | an | sfaXE | eXO | tEs | parembolEs |
| L11 | Kpl_17_3 | N2_NSM | N2_NSM | RA_GPM | N2_GPM | N_GSM | C | RA_GPM | N2_GPM | RA_GPM | V5_PMPGPM | P | RP_DP | RR_NSM | x | VA_AAS3S | N2_ASM | C | N2N_ASN | C | N3G_ASM | P | RA_DSF | N1_DSF | C | RR_NSM | x | VA_AAS3S | P | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Kpl_17_3 | human (nom) | human (nom) | the (gen) | sons (gen) | Israel (indecl) | or | the (gen) | proselytes (gen) | the (gen) | in/among/by (+dat) | you(pl) (dat) | who/whom/which (nom) | ever | you(sg)-will-be-SLAY-ed, he/she/it-should-SLAY, you(sg)-should-be-SLAY-ed | calf/ox (acc) | or | sheep (nom|acc|voc) | or | goat (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | camp (dat) | and | who/whom/which (nom) | ever | you(sg)-will-be-SLAY-ed, he/she/it-should-SLAY, you(sg)-should-be-SLAY-ed | outside; I-will-HAVE; I-should-be-BE-ing-PERMITTED | the (gen) | camp (gen) | |
| L13 | Kpl_17_3 | person | person | the | son | Israel | or | the | proselyte | the | placed | in | you | who | perhaps | slaughter | calf | or | sheep | or | goat | in | the | encampment | and | who | perhaps | slaughter | outside | the | encampment |
| L14 | Kpl_17_3 | Kpl_17_3_1 | Kpl_17_3_2 | Kpl_17_3_3 | Kpl_17_3_4 | Kpl_17_3_5 | Kpl_17_3_6 | Kpl_17_3_7 | Kpl_17_3_8 | Kpl_17_3_9 | Kpl_17_3_10 | Kpl_17_3_11 | Kpl_17_3_12 | Kpl_17_3_13 | Kpl_17_3_14 | Kpl_17_3_15 | Kpl_17_3_16 | Kpl_17_3_17 | Kpl_17_3_18 | Kpl_17_3_19 | Kpl_17_3_20 | Kpl_17_3_21 | Kpl_17_3_22 | Kpl_17_3_23 | Kpl_17_3_24 | Kpl_17_3_25 | Kpl_17_3_26 | Kpl_17_3_27 | Kpl_17_3_28 | Kpl_17_3_29 | Kpl_17_3_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||