Informacja
Bible Left

Kpl_22_28

Bible Right
Kpl_22_27 Kpl_22_29

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_22_28 καὶ μόσχον ἢ πρόβατον, αὐτὴν καὶ τὰ παιδία αὐτῆς οὐ σφάξεις ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ.
L02 Kpl_22_28 καὶ (G2532) μόσχον (G3448)(G2228) πρόβατον, (G4263) αὐτὴν (G846) καὶ (G2532) τὰ (G3588) παιδία (G3813) αὐτῆς (G846) οὐ (G3756) σφάξεις (G4969) ἐν (G1722) ἡμέρᾳ (G2250) μιᾷ. (G1520)
L03 Kpl_22_28 And a bullock and a ewe, it and its young, thou shalt not kill in one day. (Leviticus 22:28 Brenton)
L04 Kpl_22_28 Nie będziecie tego samego dnia zabijać krowy albo owcy razem z jej małym. (Kpł 22:28 BT_4)
L05 Kpl_22_28 καὶ μόσχον πρόβατον, αὐτὴν καὶ τὰ παιδία αὐτῆς οὐ σφάξεις ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ.
L06 Kpl_22_28 καί μόσχος πρόβατον αὐτός καί παιδίον αὐτός οὐ σφάζω ἐν ἡμέρα εἷς
L07 Kpl_22_28 i, również cielę, młode bydło albo, lub, czy; ani ...ani owca on, ona, ono i, również dziecko, niemowlę on, ona, ono nie, czyż nie zabijać, zarzynać; ranić śmiertelnie w, wewnątrz dzień; pełna doba jeden
L08 Kpl_22_28 (G2532) (G3448) (G2228) (G4263) (G846) (G2532) (G3588) (G3813) (G846) (G3756) (G4969) (G1722) (G2250) (G1520)
L09 Kpl_22_28 kai\ mo/sCHon E)\ pro/baton, au)tE\n kai\ ta\ paidi/a au)tE=s ou) sfa/Xeis e)n E(me/ra| mia=|.
L10 Kpl_22_28 kai mosCHon E probaton, autEn kai ta paidia autEs u sfaXeis en hEmera mia.
L11 Kpl_22_28 C N2_ASM C N2N_ASN RD_ASF C RA_APN N2N_APN RD_GSF D VF_FAI2S P N1A_DSF A1A_DSF
L12 Kpl_22_28 and calf/ox (acc) or sheep (nom|acc|voc) her/it/same (acc) and the (nom|acc) children (nom|acc|voc) her/it/same (gen) not you(sg)-will-SLAY in/among/by (+dat) day (dat) one (dat)
L13 Kpl_22_28 and calf or sheep he and the toddler he not slaughter in day one
L14 Kpl_22_28 Kpl_22_28_1 Kpl_22_28_2 Kpl_22_28_3 Kpl_22_28_4 Kpl_22_28_5 Kpl_22_28_6 Kpl_22_28_7 Kpl_22_28_8 Kpl_22_28_9 Kpl_22_28_10 Kpl_22_28_11 Kpl_22_28_12 Kpl_22_28_13 Kpl_22_28_14
L15