Informacja
Bible Left

Kpl_25_4

Bible Right
Kpl_25_3 Kpl_25_5

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_25_4 τῷ δὲ ἔτει τῷ ἑβδόμῳ σάββατα ἀνάπαυσις ἔσται τῇ γῇ, σάββατα τῷ κυρίῳ· τὸν ἀγρόν σου οὐ σπερεῖς καὶ τὴν ἄμπελόν σου οὐ τεμεῖς
L02 Kpl_25_4 τῷ (G3588) δὲ (G1161) ἔτει (G2094) τῷ (G3588) ἑβδόμῳ (G1442) σάββατα (G4521) ἀνάπαυσις (G372) ἔσται (G1510) τῇ (G3588) γῇ, (G1093) σάββατα (G4521) τῷ (G3588) κυρίῳ· (G2962) τὸν (G3588) ἀγρόν (G68) σου (G4675) οὐ (G3756) σπερεῖς (G4687) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ἄμπελόν (G288) σου (G4675) οὐ (G3756) τεμεῖς (L9144)
L03 Kpl_25_4 But in the seventh year shall be a sabbath, it shall be a rest to the land, a sabbath to the Lord: thou shalt not sow thy field, and thou shalt not prune thy vine. (Leviticus 25:4 Brenton)
L04 Kpl_25_4 ale w siódmym roku będzie uroczysty szabat dla ziemi, szabat dla Pana. Nie będziesz wtedy obsiewał pola ani obcinał winnicy, (Kpł 25:4 BT_4)
L05 Kpl_25_4 τῷ δὲ ἔτει τῷ ἑβδόμῳ σάββατα ἀνάπαυσις ἔσται τῇ γῇ, σάββατα τῷ κυρίῳ· τὸν ἀγρόν σου οὐ σπερεῖς καὶ τὴν ἄμπελόν σου οὐ τεμεῖς
L06 Kpl_25_4 δέ ἔτος ἕβδομος σάββατον ἀνάπαυσις εἰμί γῆ σάββατον κύριος ἀγρός σοῦ οὐ σπείρω καί ἄμπελος σοῦ οὐ τέμνω
L07 Kpl_25_4 lecz; zaś, natomiast rok, 12 miesięcy siódmy szabat odpoczynek, wytchnienie, ulga być, istnieć; żyć, trwać ziemia orna, grunt; ląd szabat pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) pole, rola, wieś ciebie, twojego nie, czyż nie siać, rozsiewać; (przen.) głosić Słowo i, również winorośl ciebie, twojego nie, czyż nie ciąć / przeciąć
L08 Kpl_25_4 (G3588) (G1161) (G2094) (G3588) (G1442) (G4521) (G372) (G1510) (G3588) (G1093) (G4521) (G3588) (G2962) (G3588) (G68) (G4675) (G3756) (G4687) (G2532) (G3588) (G288) (G4675) (G3756) (L9144)
L09 Kpl_25_4 tO=| de\ e)/tei tO=| e(bdo/mO| sa/bbata a)na/pausis e)/stai tE=| gE=|, sa/bbata tO=| kuri/O|· to\n a)gro/n sou ou) sperei=s kai\ tE\n a)/mpelo/n sou ou) temei=s
L10 Kpl_25_4 tO de etei tO hebdomO sabbata anapausis estai tE gE, sabbata tO kyriO· ton agron su u spereis kai tEn ampelon su u temeis
L11 Kpl_25_4 RA_DSN x N3E_DSN RA_DSN A1_DSN N2N_NPN N3I_NSF VF_FMI3S RA_DSF N1_DSF N2N_NPN RA_DSM N2_DSM RA_ASM N2_ASM RP_GS D VF2_FAI2S C RA_ASF N2_ASF RP_GS D VF2_FAI2S
L12 Kpl_25_4 the (dat) Yet year (dat) the (dat) seventh (dat) sabbaths (nom|acc|voc) rest (nom) he/she/it-will-be the (dat) earth/land (dat) sabbaths (nom|acc|voc) the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) the (acc) field (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) not you(sg)-will-SOW and the (acc) grapevine (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) not
L13 Kpl_25_4 the though year the seventh Sabbath respite be the earth Sabbath the lord the field of you not sow and the vine of you not cut
L14 Kpl_25_4 Kpl_25_4_1 Kpl_25_4_2 Kpl_25_4_3 Kpl_25_4_4 Kpl_25_4_5 Kpl_25_4_6 Kpl_25_4_7 Kpl_25_4_8 Kpl_25_4_9 Kpl_25_4_10 Kpl_25_4_11 Kpl_25_4_12 Kpl_25_4_13 Kpl_25_4_14 Kpl_25_4_15 Kpl_25_4_16 Kpl_25_4_17 Kpl_25_4_18 Kpl_25_4_19 Kpl_25_4_20 Kpl_25_4_21 Kpl_25_4_22 Kpl_25_4_23 Kpl_25_4_24
L15