Informacja
Bible Left

Lb_7_85

Bible Right
Lb_7_84 Lb_7_86

Filtruj wiersze:

L01 Lb_7_85 τριάκοντα καὶ ἑκατὸν σίκλων τὸ τρυβλίον τὸ ἕν καὶ ἑβδομήκοντα σίκλων ἡ φιάλη ἡ μία, πᾶν τὸ ἀργύριον τῶν σκευῶν δισχίλιοι καὶ τετρακόσιοι σίκλοι ἐν τῷ σίκλῳ τῷ ἁγίῳ.
L02 Lb_7_85 τριάκοντα (G5144) καὶ (G2532) ἑκατὸν (G1540) σίκλων (L8449) τὸ (G3588) τρυβλίον (G5165) τὸ (G3588) ἕν (G1520) καὶ (G2532) ἑβδομήκοντα (G1440) σίκλων (L8449)(G3588) φιάλη (G5357)(G3588) μία, (G1520) πᾶν (G3956) τὸ (G3588) ἀργύριον (G694) τῶν (G3588) σκευῶν (G4632) δισχίλιοι (G1367) καὶ (G2532) τετρακόσιοι (G5071) σίκλοι (L8449) ἐν (G1722) τῷ (G3588) σίκλῳ (L8449) τῷ (G3588) ἁγίῳ. (G40)
L03 Lb_7_85 each charger of a hundred and thirty shekels, and each bowl of seventy shekels: all the silver of the vessels was two thousand four hundred shekels, the shekels according to the holy shekel. (Numbers 7:85 Brenton)
L04 Lb_7_85 Każda misa ważyła sto trzydzieści syklów srebra, a każda czara siedemdziesiąt. Ogólny ciężar naczyń srebrnych wynosił dwa tysiące czterysta syklów srebra - według wagi przybytku. (Lb 7:85 BT_4)
L05 Lb_7_85 τριάκοντα καὶ ἑκατὸν σίκλων τὸ τρυβλίον τὸ ἕν καὶ ἑβδομήκοντα σίκλων φιάλη μία, πᾶν τὸ ἀργύριον τῶν σκευῶν δισχίλιοι καὶ τετρακόσιοι σίκλοι ἐν τῷ σίκλῳ τῷ ἁγίῳ.
L06 Lb_7_85 τριάκοντα καί ἑκατόν σίκλος τρύβλιον εἷς καί ἑβδομήκοντα σίκλος φιάλη εἷς πᾶς ἀργύριον σκεῦος δισχίλιοι καί τετρακόσιοι σίκλος ἐν σίκλος ἅγιος
L07 Lb_7_85 trzydzieści i, również sto sykl misa, półmisek jeden i, również siedemdziesiąt sykl czasza, misa jeden każdy, wszelki, dowolny; cały srebro, pieniądze, moneta naczynie, pojemnik; broń, ekwipunek dwa tysiące i, również czterysta sykl w, wewnątrz sykl święty, prawy
L08 Lb_7_85 (G5144) (G2532) (G1540) (L8449) (G3588) (G5165) (G3588) (G1520) (G2532) (G1440) (L8449) (G3588) (G5357) (G3588) (G1520) (G3956) (G3588) (G694) (G3588) (G4632) (G1367) (G2532) (G5071) (L8449) (G1722) (G3588) (L8449) (G3588) (G40)
L09 Lb_7_85 tria/konta kai\ e(kato\n si/klOn to\ trubli/on to\ e(/n kai\ e(bdomE/konta si/klOn E( fia/lE E( mi/a, pa=n to\ a)rgu/rion tO=n skeuO=n disCHi/lioi kai\ tetrako/sioi si/kloi e)n tO=| si/klO| tO=| a(gi/O|.
L10 Lb_7_85 triakonta kai hekaton siklOn to tryblion to hen kai hebdomEkonta siklOn hE fialE hE mia, pan to argyrion tOn skeuOn disCHilioi kai tetrakosioi sikloi en tO siklO tO hagiO.
L11 Lb_7_85 M C M N2_GPM RA_NSN N2_NSN RA_NSN A3_NSN C M N2_GPM RA_NSF N1_NSF RA_NSF A1A_NSF A3_NSN RA_NSN N2N_NSN RA_GPN N1_GPN A1A_NPM C A1A_NPM N2_NPM P RA_DSM N2_DSM RA_DSN A1A_DSN
L12 Lb_7_85 thirty and hundred the (nom|acc) dish (nom|acc|voc) the (nom|acc) one (nom|acc) and seventy the (nom) bowl (nom|voc) the (nom) one (nom) every (nom|acc|voc) the (nom|acc) piece of silver (nom|acc|voc) the (gen) vessels (gen) two thousand (nom|voc) and four hundred (nom|voc) in/among/by (+dat) the (dat) the (dat) holy ([Adj] dat)
L13 Lb_7_85 thirty and hundred shekel the dish the one and seventy shekel the bowl the one all the silver piece the vessel two thousand and four hundred shekel in the shekel the holy
L14 Lb_7_85 Lb_7_85_1 Lb_7_85_2 Lb_7_85_3 Lb_7_85_4 Lb_7_85_5 Lb_7_85_6 Lb_7_85_7 Lb_7_85_8 Lb_7_85_9 Lb_7_85_10 Lb_7_85_11 Lb_7_85_12 Lb_7_85_13 Lb_7_85_14 Lb_7_85_15 Lb_7_85_16 Lb_7_85_17 Lb_7_85_18 Lb_7_85_19 Lb_7_85_20 Lb_7_85_21 Lb_7_85_22 Lb_7_85_23 Lb_7_85_24 Lb_7_85_25 Lb_7_85_26 Lb_7_85_27 Lb_7_85_28 Lb_7_85_29
L15