| L01 | Ml_2_17 | Οἱ παροξύνοντες τὸν θεὸν ἐν τοῖς λόγοις ὑμῶν καὶ εἴπατε Ἐν τίνι παρωξύναμεν αὐτόν; ἐν τῷ λέγειν ὑμᾶς Πᾶς ποιῶν πονηρόν, καλὸν ἐνώπιον κυρίου, καὶ ἐν αὐτοῖς αὐτὸς εὐδόκησεν· καί Ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς τῆς δικαιοσύνης; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Ml_2_17 | Οἱ (G3588) παροξύνοντες (G3947) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) λόγοις (G3056) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) εἴπατε (G2036) Ἐν (G1722) τίνι (G5101) παρωξύναμεν (G3947) αὐτόν; (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λέγειν (G3004) ὑμᾶς (G5209) Πᾶς (G3956) ποιῶν (G4160) πονηρόν, (G4190) καλὸν (G2570) ἐνώπιον (G1799) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) αὐτὸς (G846) εὐδόκησεν· (G2106) καί (G2532) Ποῦ (G4226) ἐστιν (G1510) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) τῆς (G3588) δικαιοσύνης; (G1343) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Ml_2_17 | ye that have provoked God with your words. But ye said, Wherein have we provoked him? In that ye say, Every one that does evil is a pleasing object in the sight of the Lord, and he takes pleasure in such; and where is the God of justice? (Malachi 2:17 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Ml_2_17 | Uprzykrzyliście się Panu swymi mowami, a pytacie się jeszcze: Czym się uprzykrzyliśmy? Tym, że mówicie: Każdy człowiek źle czyniący jest jednak miły oczom Pana, a w takich ludziach ma On upodobanie. Albo mówicie: Gdzież jest Bóg, sprawiedliwy sędzia? (Ml 2:17 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Ml_2_17 | Οἱ | παροξύνοντες | τὸν | θεὸν | ἐν | τοῖς | λόγοις | ὑμῶν | καὶ | εἴπατε | Ἐν | τίνι | παρωξύναμεν | αὐτόν; | ἐν | τῷ | λέγειν | ὑμᾶς | Πᾶς | ποιῶν | πονηρόν, | καλὸν | ἐνώπιον | κυρίου, | καὶ | ἐν | αὐτοῖς | αὐτὸς | εὐδόκησεν· | καί | Ποῦ | ἐστιν | ὁ | θεὸς | τῆς | δικαιοσύνης; |
| L06 | Ml_2_17 | ὁ | παροξύνω | ὁ | θεός | ἐν | ὁ | λόγος | ὑμῶν | καί | ἔπω | ἐν | τίς | παροξύνω | αὐτός | ἐν | ὁ | λέγω | ὑμᾶς | πᾶς | ποιέω | πονηρός | καλός | ἐνώπιος | κύριος | καί | ἐν | αὐτός | αὐτός | εὐδοκέω | καί | ποῦ | εἰμί | ὁ | θεός | ὁ | δικαιοσύνη |
| L07 | Ml_2_17 | — | drażnić | — | Bóg, bóg; bóstwo | w, wewnątrz | — | słowo, wypowiedź, mowa | was (dopełniacz) | i, również | powiedzieć, zapytać | w, wewnątrz | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | drażnić | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | mówić, powiedzieć | was (biernik) | każdy, wszelki, dowolny; cały | czynić, robić, wytwarzać | zły, niegodziwy; wrogi | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy | przed kimś; w obecności | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | w, wewnątrz | on, ona, ono | on, ona, ono | uważać coś za dobre, wybierać; być chętnym | i, również | gdzie?, dokąd? | być, istnieć; żyć, trwać | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | sprawiedliwość jako stan prawości |
| L08 | Ml_2_17 | (G3588) | (G3947) | (G3588) | (G2316) | (G1722) | (G3588) | (G3056) | (G5216) | (G2532) | (G2036) | (G1722) | (G5101) | (G3947) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G3004) | (G5209) | (G3956) | (G4160) | (G4190) | (G2570) | (G1799) | (G2962) | (G2532) | (G1722) | (G846) | (G846) | (G2106) | (G2532) | (G4226) | (G1510) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G1343) |
| L09 | Ml_2_17 | *oi( | paroXu/nontes | to\n | Teo\n | e)n | toi=s | lo/gois | u(mO=n | kai\ | ei)/pate | *)en | ti/ni | parOXu/namen | au)to/n; | e)n | tO=| | le/gein | u(ma=s | *pa=s | poiO=n | ponEro/n, | kalo\n | e)nO/pion | kuri/ou, | kai\ | e)n | au)toi=s | au)to\s | eu)do/kEsen· | kai/ | *pou= | e)stin | o( | Teo\s | tE=s | dikaiosu/nEs; |
| L10 | Ml_2_17 | hoi | paroXynontes | ton | Teon | en | tois | logois | hymOn | kai | eipate | en | tini | parOXynamen | auton; | en | tO | legein | hymas | pas | poiOn | ponEron, | kalon | enOpion | kyriu, | kai | en | autois | autos | eudokEsen· | kai | pu | estin | ho | Teos | tEs | dikaiosynEs; |
| L11 | Ml_2_17 | RA_NPM | V1_PAPNPM | RA_ASM | N2_ASM | P | RA_DPM | N2_DPM | RP_GP | C | VAI_AAI2P | P | RI_DSN | VAI_AAI1P | RD_ASM | P | RA_DSN | V1_PAN | RP_AP | A3_NSM | V2_PAPNSM | A1A_ASM | A1_ASM | P | N2_GSM | C | P | RD_DPM | RD_NSM | VA_AAI3S | C | D | V9_PAI3S | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Ml_2_17 | the (nom) | while PROVOKE-ing (nom|voc) | the (acc) | god (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | words (dat) | you(pl) (gen) | and | you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! | in/among/by (+dat) | who/what/why (dat) | we-PROVOKE-ed | him/it/same (acc) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-SAY/TELL-ing | you(pl) (acc) | every (nom|voc) | what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) | wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) | right ([Adj] acc, nom|acc|voc) | in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | he/it/same (nom) | he/she/it-THINK-ed-WELL | and | where | he/she/it-is | the (nom) | god (nom) | the (gen) | righteousness (gen) |
| L13 | Ml_2_17 | the | goad | the | God | in | the | word | your | and | say | in | who? | goad | he | in | the | tell | you | all | do | harmful | fine | in the face | lord | and | in | he | he | satisfied | and | where? | be | the | God | the | rightness |
| L14 | Ml_2_17 | Ml_2_17_1 | Ml_2_17_2 | Ml_2_17_3 | Ml_2_17_4 | Ml_2_17_5 | Ml_2_17_6 | Ml_2_17_7 | Ml_2_17_8 | Ml_2_17_9 | Ml_2_17_10 | Ml_2_17_11 | Ml_2_17_12 | Ml_2_17_13 | Ml_2_17_14 | Ml_2_17_15 | Ml_2_17_16 | Ml_2_17_17 | Ml_2_17_18 | Ml_2_17_19 | Ml_2_17_20 | Ml_2_17_21 | Ml_2_17_22 | Ml_2_17_23 | Ml_2_17_24 | Ml_2_17_25 | Ml_2_17_26 | Ml_2_17_27 | Ml_2_17_28 | Ml_2_17_29 | Ml_2_17_30 | Ml_2_17_31 | Ml_2_17_32 | Ml_2_17_33 | Ml_2_17_34 | Ml_2_17_35 | Ml_2_17_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||