Informacja
Bible Left

Ml_2_17

Bible Right
Ml_2_16 Ml_3_1

Filtruj wiersze:

L01 Ml_2_17 Οἱ παροξύνοντες τὸν θεὸν ἐν τοῖς λόγοις ὑμῶν καὶ εἴπατε Ἐν τίνι παρωξύναμεν αὐτόν; ἐν τῷ λέγειν ὑμᾶς Πᾶς ποιῶν πονηρόν, καλὸν ἐνώπιον κυρίου, καὶ ἐν αὐτοῖς αὐτὸς εὐδόκησεν· καί Ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς τῆς δικαιοσύνης;
L02 Ml_2_17 Οἱ (G3588) παροξύνοντες (G3947) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) λόγοις (G3056) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) εἴπατε (G2036) Ἐν (G1722) τίνι (G5101) παρωξύναμεν (G3947) αὐτόν; (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λέγειν (G3004) ὑμᾶς (G5209) Πᾶς (G3956) ποιῶν (G4160) πονηρόν, (G4190) καλὸν (G2570) ἐνώπιον (G1799) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) ἐν (G1722) αὐτοῖς (G846) αὐτὸς (G846) εὐδόκησεν· (G2106) καί (G2532) Ποῦ (G4226) ἐστιν (G1510)(G3588) θεὸς (G2316) τῆς (G3588) δικαιοσύνης; (G1343)
L03 Ml_2_17 ye that have provoked God with your words. But ye said, Wherein have we provoked him? In that ye say, Every one that does evil is a pleasing object in the sight of the Lord, and he takes pleasure in such; and where is the God of justice? (Malachi 2:17 Brenton)
L04 Ml_2_17 Uprzykrzyliście się Panu swymi mowami, a pytacie się jeszcze: Czym się uprzykrzyliśmy? Tym, że mówicie: Każdy człowiek źle czyniący jest jednak miły oczom Pana, a w takich ludziach ma On upodobanie. Albo mówicie: Gdzież jest Bóg, sprawiedliwy sędzia? (Ml 2:17 BT_4)
L05 Ml_2_17 Οἱ παροξύνοντες τὸν θεὸν ἐν τοῖς λόγοις ὑμῶν καὶ εἴπατε Ἐν τίνι παρωξύναμεν αὐτόν; ἐν τῷ λέγειν ὑμᾶς Πᾶς ποιῶν πονηρόν, καλὸν ἐνώπιον κυρίου, καὶ ἐν αὐτοῖς αὐτὸς εὐδόκησεν· καί Ποῦ ἐστιν θεὸς τῆς δικαιοσύνης;
L06 Ml_2_17 παροξύνω θεός ἐν λόγος ὑμῶν καί ἔπω ἐν τίς παροξύνω αὐτός ἐν λέγω ὑμᾶς πᾶς ποιέω πονηρός καλός ἐνώπιος κύριος καί ἐν αὐτός αὐτός εὐδοκέω καί ποῦ εἰμί θεός δικαιοσύνη
L07 Ml_2_17 drażnić Bóg, bóg; bóstwo w, wewnątrz słowo, wypowiedź, mowa was (dopełniacz) i, również powiedzieć, zapytać w, wewnątrz kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? drażnić on, ona, ono w, wewnątrz mówić, powiedzieć was (biernik) każdy, wszelki, dowolny; cały czynić, robić, wytwarzać zły, niegodziwy; wrogi piękny, dobry, szlachetny; wartościowy przed kimś; w obecności pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również w, wewnątrz on, ona, ono on, ona, ono uważać coś za dobre, wybierać; być chętnym i, również gdzie?, dokąd? być, istnieć; żyć, trwać Bóg, bóg; bóstwo sprawiedliwość jako stan prawości
L08 Ml_2_17 (G3588) (G3947) (G3588) (G2316) (G1722) (G3588) (G3056) (G5216) (G2532) (G2036) (G1722) (G5101) (G3947) (G846) (G1722) (G3588) (G3004) (G5209) (G3956) (G4160) (G4190) (G2570) (G1799) (G2962) (G2532) (G1722) (G846) (G846) (G2106) (G2532) (G4226) (G1510) (G3588) (G2316) (G3588) (G1343)
L09 Ml_2_17 *oi( paroXu/nontes to\n Teo\n e)n toi=s lo/gois u(mO=n kai\ ei)/pate *)en ti/ni parOXu/namen au)to/n; e)n tO=| le/gein u(ma=s *pa=s poiO=n ponEro/n, kalo\n e)nO/pion kuri/ou, kai\ e)n au)toi=s au)to\s eu)do/kEsen· kai/ *pou= e)stin o( Teo\s tE=s dikaiosu/nEs;
L10 Ml_2_17 hoi paroXynontes ton Teon en tois logois hymOn kai eipate en tini parOXynamen auton; en tO legein hymas pas poiOn ponEron, kalon enOpion kyriu, kai en autois autos eudokEsen· kai pu estin ho Teos tEs dikaiosynEs;
L11 Ml_2_17 RA_NPM V1_PAPNPM RA_ASM N2_ASM P RA_DPM N2_DPM RP_GP C VAI_AAI2P P RI_DSN VAI_AAI1P RD_ASM P RA_DSN V1_PAN RP_AP A3_NSM V2_PAPNSM A1A_ASM A1_ASM P N2_GSM C P RD_DPM RD_NSM VA_AAI3S C D V9_PAI3S RA_NSM N2_NSM RA_GSF N1_GSF
L12 Ml_2_17 the (nom) while PROVOKE-ing (nom|voc) the (acc) god (acc) in/among/by (+dat) the (dat) words (dat) you(pl) (gen) and you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! in/among/by (+dat) who/what/why (dat) we-PROVOKE-ed him/it/same (acc) in/among/by (+dat) the (dat) to-be-SAY/TELL-ing you(pl) (acc) every (nom|voc) what kind (gen); while DO/MAKE-ing (nom) wicked ([Adj] acc, nom|acc|voc) right ([Adj] acc, nom|acc|voc) in the presence of (+gen); ??? ([Adj] acc, nom|acc|voc) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and in/among/by (+dat) them/same (dat) he/it/same (nom) he/she/it-THINK-ed-WELL and where he/she/it-is the (nom) god (nom) the (gen) righteousness (gen)
L13 Ml_2_17 the goad the God in the word your and say in who? goad he in the tell you all do harmful fine in the face lord and in he he satisfied and where? be the God the rightness
L14 Ml_2_17 Ml_2_17_1 Ml_2_17_2 Ml_2_17_3 Ml_2_17_4 Ml_2_17_5 Ml_2_17_6 Ml_2_17_7 Ml_2_17_8 Ml_2_17_9 Ml_2_17_10 Ml_2_17_11 Ml_2_17_12 Ml_2_17_13 Ml_2_17_14 Ml_2_17_15 Ml_2_17_16 Ml_2_17_17 Ml_2_17_18 Ml_2_17_19 Ml_2_17_20 Ml_2_17_21 Ml_2_17_22 Ml_2_17_23 Ml_2_17_24 Ml_2_17_25 Ml_2_17_26 Ml_2_17_27 Ml_2_17_28 Ml_2_17_29 Ml_2_17_30 Ml_2_17_31 Ml_2_17_32 Ml_2_17_33 Ml_2_17_34 Ml_2_17_35 Ml_2_17_36
L15