| L01 | Ml_3_13 | Ἐβαρύνατε ἐπ’ ἐμὲ τοὺς λόγους ὑμῶν, λέγει κύριος, καὶ εἴπατε Ἐν τίνι κατελαλήσαμεν κατὰ σοῦ; | ||||||||||||||
| L02 | Ml_3_13 | Ἐβαρύνατε (G925) ἐπ’ (G1909) ἐμὲ (G1691) τοὺς (G3588) λόγους (G3056) ὑμῶν, (G5216) λέγει (G3004) κύριος, (G2962) καὶ (G2532) εἴπατε (G2036) Ἐν (G1722) τίνι (G5101) κατελαλήσαμεν (G2635) κατὰ (G2596) σοῦ; (G4675) | ||||||||||||||
| L03 | Ml_3_13 | Ye have spoken grievous words against me, saith the Lord. Yet ye said, Wherein have we spoken against thee? (Malachi 3:13 Brenton) | ||||||||||||||
| L04 | Ml_3_13 | Bardzo przykre stały się wasze mowy przeciwko Mnie - mówi Pan. Wy zaś pytacie: Cóż takiego mówiliśmy między sobą przeciw Tobie? (Ml 3:13 BT_4) | ||||||||||||||
| L05 | Ml_3_13 | Ἐβαρύνατε | ἐπ’ | ἐμὲ | τοὺς | λόγους | ὑμῶν, | λέγει | κύριος, | καὶ | εἴπατε | Ἐν | τίνι | κατελαλήσαμεν | κατὰ | σοῦ; |
| L06 | Ml_3_13 | βαρύνω | ἐπί | ἐμέ | ὁ | λόγος | ὑμῶν | λέγω | κύριος | καί | ἔπω | ἐν | τίς | καταλαλέω | κατά | σοῦ |
| L07 | Ml_3_13 | przygniatać, obarczać ciężarem | na, nad, w czasie, za | mnie, mię | — | słowo, wypowiedź, mowa | was (dopełniacz) | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | powiedzieć, zapytać | w, wewnątrz | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | obmawiać | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | ciebie, twojego |
| L08 | Ml_3_13 | (G925) | (G1909) | (G1691) | (G3588) | (G3056) | (G5216) | (G3004) | (G2962) | (G2532) | (G2036) | (G1722) | (G5101) | (G2635) | (G2596) | (G4675) |
| L09 | Ml_3_13 | *)ebaru/nate | e)p’ | e)me\ | tou\s | lo/gous | u(mO=n, | le/gei | ku/rios, | kai\ | ei)/pate | *)en | ti/ni | katelalE/samen | kata\ | sou=; |
| L10 | Ml_3_13 | ebarynate | ep’ | eme | tus | logus | hymOn, | legei | kyrios, | kai | eipate | en | tini | katelalEsamen | kata | su; |
| L11 | Ml_3_13 | VAI_AAI2P | P | RP_AS | RA_APM | N2_APM | RP_GP | V1_PAI3S | N2_NSM | C | VAI_AAI2P | P | RI_DSN | VAI_AAI1P | P | RP_GS |
| L12 | Ml_3_13 | you(pl)-WEIGH-ed-DOWN | upon/over (+acc,+gen,+dat) | me (acc); my/mine (voc) | the (acc) | words (acc) | you(pl) (gen) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | and | you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! | in/among/by (+dat) | who/what/why (dat) | we-SLandER-ed | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) |
| L13 | Ml_3_13 | weighty | in | me | the | word | your | tell | lord | and | say | in | who? | slander | down | of you |
| L14 | Ml_3_13 | Ml_3_13_1 | Ml_3_13_2 | Ml_3_13_3 | Ml_3_13_4 | Ml_3_13_5 | Ml_3_13_6 | Ml_3_13_7 | Ml_3_13_8 | Ml_3_13_9 | Ml_3_13_10 | Ml_3_13_11 | Ml_3_13_12 | Ml_3_13_13 | Ml_3_13_14 | Ml_3_13_15 |
| L15 | ||||||||||||||||