Informacja
Bible Left

Oz_12_14

Bible Right
Oz_12_13 Oz_12_15

Filtruj wiersze:

L01 Oz_12_14 καὶ ἐν προφήτῃ ἀνήγαγεν κύριος τὸν Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου, καὶ ἐν προφήτῃ διεφυλάχθη.
L02 Oz_12_14 καὶ (G2532) ἐν (G1722) προφήτῃ (G4396) ἀνήγαγεν (G321) κύριος (G2962) τὸν (G3588) Ισραηλ (G2474) ἐξ (G1537) Αἰγύπτου, (G125) καὶ (G2532) ἐν (G1722) προφήτῃ (G4396) διεφυλάχθη. (G1314)
L03 Oz_12_14 And the Lord brought Israel out of the land of Egypt by a prophet, and by a prophet was he preserve. (Hosea 12:13 Brenton)
L04 Oz_12_14 Lecz Pan wyprowadził Izraela z Egiptu przez proroka, i również przez proroka otoczył go opieką. (Oz 12:14 BT_4)
L05 Oz_12_14 καὶ ἐν προφήτῃ ἀνήγαγεν κύριος τὸν Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου, καὶ ἐν προφήτῃ διεφυλάχθη.
L06 Oz_12_14 καί ἐν προφήτης ἀνάγω κύριος Ἰσραήλ ἐκ Αἴγυπτος καί ἐν προφήτης διαφυλάσσω
L07 Oz_12_14 i, również w, wewnątrz prorok poprowadzić w górę, wyprowadzić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Izrael z, spośród, od Egipt i, również w, wewnątrz prorok ustrzec, ochronić
L08 Oz_12_14 (G2532) (G1722) (G4396) (G321) (G2962) (G3588) (G2474) (G1537) (G125) (G2532) (G1722) (G4396) (G1314)
L09 Oz_12_14 kai\ e)n profE/tE| a)nE/gagen ku/rios to\n *israEl e)X *ai)gu/ptou, kai\ e)n profE/tE| diefula/CHTE.
L10 Oz_12_14 kai en profEtE anEgagen kyrios ton israEl eX aigyptu, kai en profEtE diefylaCHTE.
L11 Oz_12_14 C P N1M_DSM VBI_AAI3S N2_NSM RA_ASM N_ASM P N2_GSF C P N1M_DSM VQI_API3S
L12 Oz_12_14 and in/among/by (+dat) prophet (dat) he/she/it-LEAD-ed-UP lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (acc) Israel (indecl) out of (+gen) Egypt (gen) and in/among/by (+dat) prophet (dat) he/she/it-was-GUARD-ed
L13 Oz_12_14 and in prophet lead up lord the Israel from Aigyptos and in prophet guard thoroughly/carefully
L14 Oz_12_14 Oz_12_14_1 Oz_12_14_2 Oz_12_14_3 Oz_12_14_4 Oz_12_14_5 Oz_12_14_6 Oz_12_14_7 Oz_12_14_8 Oz_12_14_9 Oz_12_14_10 Oz_12_14_11 Oz_12_14_12 Oz_12_14_13
L15