Informacja
Bible Left

Oz_13_13

Bible Right
Oz_13_12 Oz_13_14

Filtruj wiersze:

L01 Oz_13_13 ὠδῖνες ὡς τικτούσης ἥξουσιν αὐτῷ· οὗτος ὁ υἱός σου οὐ φρόνιμος, διότι οὐ μὴ ὑποστῇ ἐν συντριβῇ τέκνων.
L02 Oz_13_13 ὠδῖνες (G5604) ὡς (G5613) τικτούσης (G5088) ἥξουσιν (G2240) αὐτῷ· (G846) οὗτος (G3778)(G3588) υἱός (G5207) σου (G4675) οὐ (G3756) φρόνιμος, (G5429) διότι (G1360) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ὑποστῇ (L9455) ἐν (G1722) συντριβῇ (G4937) τέκνων. (G5043)
L03 Oz_13_13 Pains as of a woman in travail shall come upon him: he is thy wise son, because he shall not stay in the destruction of thy children. (Hosea 13:13 Brenton)
L04 Oz_13_13 Ogarnęły go bóle rodzenia, lecz on jest dzieckiem upartym: czas nadszedł, a on nie opuszcza matczynego łona. (Oz 13:13 BT_4)
L05 Oz_13_13 ὠδῖνες ὡς τικτούσης ἥξουσιν αὐτῷ· οὗτος υἱός σου οὐ φρόνιμος, διότι οὐ μὴ ὑποστῇ ἐν συντριβῇ τέκνων.
L06 Oz_13_13 ὠδίν ὥς τίκτω ἥκω αὐτός οὗτος υἱός σοῦ οὐ φρόνιμος διότι οὐ μή ὑφίστημι ἐν συντριβή τέκνον
L07 Oz_13_13 bóle porodowe; (przen.) udręka jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej rodzić przyjść, przybyć, nadejść on, ona, ono ten, ta, to; oto, ów syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego nie, czyż nie mądry, roztropny ponieważ; z tego powodu nie, czyż nie nie; aby nie położyć / odłożyć w, wewnątrz niszczyć przez rozbicie; kruszyć dziecko, potomek
L08 Oz_13_13 (G5604) (G5613) (G5088) (G2240) (G846) (G3778) (G3588) (G5207) (G4675) (G3756) (G5429) (G1360) (G3756) (G3361) (L9455) (G1722) (G4937) (G5043)
L09 Oz_13_13 O)di=nes O(s tiktou/sEs E(/Xousin au)tO=|· ou(=tos o( ui(o/s sou ou) fro/nimos, dio/ti ou) mE\ u(postE=| e)n suntribE=| te/knOn.
L10 Oz_13_13 Odines hOs tiktusEs hEXusin autO· hutos ho hyios su u fronimos, dioti u mE hypostE en syntribE teknOn.
L11 Oz_13_13 N3_NPF C V1_PAPGSF VF_FAI3P RD_DSM RD_NSM RA_NSM N2_NSM RP_GS D A1B_NSM C D D VH_AAS3S P N1_DSF N2N_GPN
L12 Oz_13_13 birth pangss (nom|voc); you(sg)-were-TRAVAIL-ing as/like while GIVE-ing-BIRTH (gen) they-will-HAVE COME, going-to-HAVE COME (fut ptcp) (dat) him/it/same (dat) this (nom) the (nom) son (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) not prudent ([Adj] nom) because of this: that not not he/she/it-should-??? in/among/by (+dat) you(sg)-are-being-BREAK-ed, he/she/it-should-be-BREAK-ing, you(sg)-should-be-being-BREAK-ed, he/she/it-should-be-BREAK-ed children (gen)
L13 Oz_13_13 contraction as give birth here he this the son of you not prudent because not not lay down in crushing child
L14 Oz_13_13 Oz_13_13_1 Oz_13_13_2 Oz_13_13_3 Oz_13_13_4 Oz_13_13_5 Oz_13_13_6 Oz_13_13_7 Oz_13_13_8 Oz_13_13_9 Oz_13_13_10 Oz_13_13_11 Oz_13_13_12 Oz_13_13_13 Oz_13_13_14 Oz_13_13_15 Oz_13_13_16 Oz_13_13_17 Oz_13_13_18
L15