Informacja
Bible Left

Oz_14_4

Bible Right
Oz_14_3 Oz_14_5

Filtruj wiersze:

L01 Oz_14_4 Ασσουρ οὐ μὴ σώσῃ ἡμᾶς, ἐφ’ ἵππον οὐκ ἀναβησόμεθα· οὐκέτι μὴ εἴπωμεν Θεοὶ ἡμῶν, τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ἡμῶν· ὁ ἐν σοὶ ἐλεήσει ὀρφανόν.
L02 Oz_14_4 Ασσουρ (L1433) οὐ (G3756) μὴ (G3361) σώσῃ (G4982) ἡμᾶς, (G2248) ἐφ’ (G1909) ἵππον (G2462) οὐκ (G3756) ἀναβησόμεθα· (G305) οὐκέτι (G3765) μὴ (G3361) εἴπωμεν (G2036) Θεοὶ (G2316) ἡμῶν, (G2257) τοῖς (G3588) ἔργοις (G2041) τῶν (G3588) χειρῶν (G5495) ἡμῶν· (G2257)(G3588) ἐν (G1722) σοὶ (G4671) ἐλεήσει (G1653) ὀρφανόν. (G3737)
L03 Oz_14_4 Assur shall never save us; we will not mount on horseback; we will no longer say to the works of our hands, Our gods. He who is in thee shall pity the orphan. (Hosea 14:4 Brenton)
L04 Oz_14_4 Asyria nie może nas zbawić - nie chcemy już wsiadać na konie ani też mówić "nasz Boże" do dzieła rąk naszych. U Ciebie bowiem znajdzie litość sierota». (Oz 14:4 BT_4)
L05 Oz_14_4 Ασσουρ οὐ μὴ σώσῃ ἡμᾶς, ἐφ’ ἵππον οὐκ ἀναβησόμεθα· οὐκέτι μὴ εἴπωμεν Θεοὶ ἡμῶν, τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ἡμῶν· ἐν σοὶ ἐλεήσει ὀρφανόν.
L06 Oz_14_4 Ασσουρ οὐ μή σώζω ἡμᾶς ἐπί ἵππος οὐ ἀναβαίνω οὐκέτι μή ἔπω θεός ἡμῶν ἔργον χείρ ἡμῶν ἐν σοί ἐλεέω ὀρφανός
L07 Oz_14_4 Assur / Aszur (miasto / imię własne) nie, czyż nie nie; aby nie ratować, zbawiać; uleczyć, uzdrowić nas (biernik od my) na, nad, w czasie, za koń (symbol siły) nie, czyż nie wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę już nie; więcej nie nie; aby nie powiedzieć, zapytać Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) uczynek, czyn, dzieło ręka; (przen.) moc, działanie Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) w, wewnątrz tobie litować się sierota
L08 Oz_14_4 (L1433) (G3756) (G3361) (G4982) (G2248) (G1909) (G2462) (G3756) (G305) (G3765) (G3361) (G2036) (G2316) (G2257) (G3588) (G2041) (G3588) (G5495) (G2257) (G3588) (G1722) (G4671) (G1653) (G3737)
L09 Oz_14_4 *assour ou) mE\ sO/sE| E(ma=s, e)f’ i(/ppon ou)k a)nabEso/meTa· ou)ke/ti mE\ ei)/pOmen *Teoi\ E(mO=n, toi=s e)/rgois tO=n CHeirO=n E(mO=n· o( e)n soi\ e)leE/sei o)rfano/n.
L10 Oz_14_4 assur u mE sOsE hEmas, ef’ hippon uk anabEsomeTa· uketi mE eipOmen Teoi hEmOn, tois ergois tOn CHeirOn hEmOn· ho en soi eleEsei orfanon.
L11 Oz_14_4 N_NSM D D VA_AAS3S RP_AP P N2_ASM D VF_FMI1P D D VB_AAS1P N2_VPM RP_GP RA_DPN N2N_DPN RA_GPF N3_GPF RP_GP RA_NSM P RP_DS VF_FAI3S A1_NSN
L12 Oz_14_4 not not you(sg)-will-be-SAVE-ed, he/she/it-should-SAVE, you(sg)-should-be-SAVE-ed us (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) horse (acc) not we-will-be-ASCEND-ed no longer not we-should-SAY/TELL gods (nom|voc) us (gen) the (dat) works (dat) the (gen) hands (gen); worse ([Adj] nom) us (gen) the (nom) in/among/by (+dat) you(sg) (dat); your/yours(sg) (nom|voc); (fut opt) he/she/it-will-SHOW-MERCY, you(sg)-will-be-SHOW-ed-MERCY (classical) orphaned ([Adj] acc, nom|acc|voc)
L13 Oz_14_4 Assour not not save us in horse not step up no longer not say God our the work the hand our the in you show mercy orphaned
L14 Oz_14_4 Oz_14_4_1 Oz_14_4_2 Oz_14_4_3 Oz_14_4_4 Oz_14_4_5 Oz_14_4_6 Oz_14_4_7 Oz_14_4_8 Oz_14_4_9 Oz_14_4_10 Oz_14_4_11 Oz_14_4_12 Oz_14_4_13 Oz_14_4_14 Oz_14_4_15 Oz_14_4_16 Oz_14_4_17 Oz_14_4_18 Oz_14_4_19 Oz_14_4_20 Oz_14_4_21 Oz_14_4_22 Oz_14_4_23 Oz_14_4_24
L15