Informacja
Bible Left

Pnp_6_6

Bible Right
Pnp_6_5 Pnp_6_7

Filtruj wiersze:

L01 Pnp_6_6 ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων, αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ, αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι, καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς.
L02 Pnp_6_6 ὀδόντες (G3599) σου (G4675) ὡς (G5613) ἀγέλαι (G34) τῶν (G3588) κεκαρμένων, (G2751) αἳ (G3739) ἀνέβησαν (G305) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) λουτροῦ, (G3067) αἱ (G3588) πᾶσαι (G3956) διδυμεύουσαι, (L2683) καὶ (G2532) ἀτεκνοῦσα (L1494) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ἐν (G1722) αὐταῖς. (G846)
L03 Pnp_6_6 Thy teeth are as flocks of shorn sheep, that have gone up from the washing, all of them bearing twins, and there is none barren among them: thy lips are as a thread of scarlet, and thy speech is comely. (Song of Solomon 6:5 Brenton)
L04 Pnp_6_6 Zęby twoje jak stado owiec wychodzących z kąpieli, każda z nich ma bliźniaczą, nie brak żadnej. (Pnp 6:6 BT_4)
L05 Pnp_6_6 ὀδόντες σου ὡς ἀγέλαι τῶν κεκαρμένων, αἳ ἀνέβησαν ἀπὸ τοῦ λουτροῦ, αἱ πᾶσαι διδυμεύουσαι, καὶ ἀτεκνοῦσα οὐκ ἔστιν ἐν αὐταῖς.
L06 Pnp_6_6 ὀδούς σοῦ ὥς ἀγέλη κείρω ὅς ἀναβαίνω ἀπό λουτρόν πᾶς διδυμεύω καί ἀτεκνόω οὐ εἰμί ἐν αὐτός
L07 Pnp_6_6 ząb; zgrzytanie zębów (przen.) ciebie, twojego jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej trzoda, stado strzyc owcę; być ostrzyżonym który, która, które wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę z, od, przez kąpiel każdy, wszelki, dowolny; cały niedźwiedzie bliźniaki i, również uczynić bezdzietnym nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Pnp_6_6 (G3599) (G4675) (G5613) (G34) (G3588) (G2751) (G3739) (G305) (G575) (G3588) (G3067) (G3588) (G3956) (L2683) (G2532) (L1494) (G3756) (G1510) (G1722) (G846)
L09 Pnp_6_6 o)do/ntes sou O(s a)ge/lai tO=n kekarme/nOn, ai(\ a)ne/bEsan a)po\ tou= loutrou=, ai( pa=sai didumeu/ousai, kai\ a)teknou=sa ou)k e)/stin e)n au)tai=s.
L10 Pnp_6_6 odontes su hOs agelai tOn kekarmenOn, hai anebEsan apo tu lutru, hai pasai didymeuusai, kai ateknusa uk estin en autais.
L11 Pnp_6_6 N3_NPM RP_GS C N1_NPF RA_GPF VM_XPPGPF RR_NPF VZI_AAI3P P RA_GSN N2N_GSN RA_NPF A1S_NPF V1_PAPNPF C V4_PAPNSF D V9_PAI3S P RD_DPF
L12 Pnp_6_6 teeth (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) as/like herds (nom|voc) the (gen) having-been-SHEAR-ed (gen) who/whom/which (nom) they-ASCEND-ed away from (+gen) the (gen) bath (gen) the (nom) all (nom|voc); to-SPRINKLE, be-you(sg)-SPRINKLE-ed!, he/she/it-happens-to-SPRINKLE (opt) and not he/she/it-is in/among/by (+dat) them/same (dat)
L13 Pnp_6_6 tooth of you as herd the shear who step up from the basin the all bear twins and make childless not be in he
L14 Pnp_6_6 Pnp_6_6_1 Pnp_6_6_2 Pnp_6_6_3 Pnp_6_6_4 Pnp_6_6_5 Pnp_6_6_6 Pnp_6_6_7 Pnp_6_6_8 Pnp_6_6_9 Pnp_6_6_10 Pnp_6_6_11 Pnp_6_6_12 Pnp_6_6_13 Pnp_6_6_14 Pnp_6_6_15 Pnp_6_6_16 Pnp_6_6_17 Pnp_6_6_18 Pnp_6_6_19 Pnp_6_6_20
L15