| L01 | Ps_118_15 | ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου. | |||||||||
| L02 | Ps_118_15 | ἐν (G1722) ταῖς (G3588) ἐντολαῖς (G1785) σου (G4675) ἀδολεσχήσω (L213) καὶ (G2532) κατανοήσω (G2657) τὰς (G3588) ὁδούς (G3598) σου. (G4675) | |||||||||
| L03 | Ps_118_15 | I will meditate on thy commandments, and consider thy ways. (Psalm 119:15 Brenton) | |||||||||
| L04 | Ps_118_15 | Będę rozmyślał o Twych postanowieniach i ścieżki Twoje rozważał. (Psalm 119:15 BT_4) | |||||||||
| L05 | Ps_118_15 | ἐν | ταῖς | ἐντολαῖς | σου | ἀδολεσχήσω | καὶ | κατανοήσω | τὰς | ὁδούς | σου. |
| L06 | Ps_118_15 | ἐν | ὁ | ἐντολή | σοῦ | ἀδολεσχέω | καί | κατανοέω | ὁ | ὁδός | σοῦ |
| L07 | Ps_118_15 | w, wewnątrz | — | przykazanie, rozkaz, nakaz | ciebie, twojego | rozmyślać / rozważać | i, również | zauważyć; rozważyć | — | droga, ścieżka, trasa | ciebie, twojego |
| L08 | Ps_118_15 | (G1722) | (G3588) | (G1785) | (G4675) | (L213) | (G2532) | (G2657) | (G3588) | (G3598) | (G4675) |
| L09 | Ps_118_15 | e)n | tai=s | e)ntolai=s | sou | a)dolesCHE/sO | kai\ | katanoE/sO | ta\s | o(dou/s | sou. |
| L10 | Ps_118_15 | en | tais | entolais | su | adolesCHEsO | kai | katanoEsO | tas | hodus | su. |
| L11 | Ps_118_15 | P | RA_DPF | N1_DPF | RP_GS | VA_AAS1S | C | VA_AAS1S | RA_APF | N2_APF | RP_GS |
| L12 | Ps_118_15 | in/among/by (+dat) | the (dat) | precepts (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | I-will-UNDERSTand, I-should-UNDERSTand | the (acc) | ways/roads (acc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | |
| L13 | Ps_118_15 | in | the | direction | of you | meditate | and | take note of | the | way | of you |
| L14 | Ps_118_15 | Ps_118_15_1 | Ps_118_15_2 | Ps_118_15_3 | Ps_118_15_4 | Ps_118_15_5 | Ps_118_15_6 | Ps_118_15_7 | Ps_118_15_8 | Ps_118_15_9 | Ps_118_15_10 |
| L15 | |||||||||||