Informacja
Bible Left

Ps_22_4

Bible Right
Ps_22_3 Ps_22_5

Filtruj wiersze:

L01 Ps_22_4 ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ’ ἐμοῦ εἶ· ἡ ῥάβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὐταί με παρεκάλεσαν.
L02 Ps_22_4 ἐὰν (G1437) γὰρ (G1063) καὶ (G2532) πορευθῶ (G4198) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) σκιᾶς (G4639) θανάτου, (G2288) οὐ (G3756) φοβηθήσομαι (G5399) κακά, (G2556) ὅτι (G3754) σὺ (G4771) μετ’ (G3326) ἐμοῦ (G1700) εἶ· (G1510)(G3588) ῥάβδος (G4464) σου (G4675) καὶ (G2532)(G3588) βακτηρία (L1812) σου, (G4675) αὐταί (G846) με (G3165) παρεκάλεσαν. (G3870)
L03 Ps_22_4 Yea, even if I should walk in the midst of the shadow of death, I will not be afraid of evils: for thou art with me; thy rod and thy staff, these have comforted me. (Psalm 23:4 Brenton)
L04 Ps_22_4 Chociażbym chodził ciemną doliną, zła się nie ulęknę, bo Ty jesteś ze mną. Twój kij i Twoja laska są tym, co mnie pociesza. (Psalm 23:4 BT_4)
L05 Ps_22_4 ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ’ ἐμοῦ εἶ· ῥάβδος σου καὶ βακτηρία σου, αὐταί με παρεκάλεσαν.
L06 Ps_22_4 ἐάν γάρ καί πορεύομαι ἐν μέσος σκιά θάνατος οὐ φοβέω κακός ὅτι σύ μετά ἐμοῦ εἰμί ῥάβδος σοῦ καί βακτηρία σοῦ αὐτός μέ παρακαλέω
L07 Ps_22_4 jeśli gdyż, bowiem i, również iść, podążać; odejść w, wewnątrz środkowy, pośrodku cień; osłona, sylwetka śmierć fizyczna nie, czyż nie bać się, lękać zły, nieprawy, niegodziwy że; ponieważ ty z, razem z; po, następnie mnie, mojego być, istnieć; żyć, trwać laska, kij ciebie, twojego i, również laska / kij ciebie, twojego on, ona, ono mnie (biernik od "ja") wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać
L08 Ps_22_4 (G1437) (G1063) (G2532) (G4198) (G1722) (G3319) (G4639) (G2288) (G3756) (G5399) (G2556) (G3754) (G4771) (G3326) (G1700) (G1510) (G3588) (G4464) (G4675) (G2532) (G3588) (L1812) (G4675) (G846) (G3165) (G3870)
L09 Ps_22_4 e)a\n ga\r kai\ poreuTO= e)n me/sO| skia=s Tana/tou, ou) fobETE/somai kaka/, o(/ti su\ met’ e)mou= ei)=· E( r(a/bdos sou kai\ E( baktEri/a sou, au)tai/ me pareka/lesan.
L10 Ps_22_4 ean gar kai poreuTO en mesO skias Tanatu, u fobETEsomai kaka, hoti sy met’ emu ei· hE rabdos su kai hE baktEria su, autai me parekalesan.
L11 Ps_22_4 C x C VC_APS1S P A1_DSM N1A_GSF N2_GSM D VC_FPI1S A1_APN C RP_NS P RP_GS V9_PAI2S RA_NSF N2_NSF RP_GS C RA_NSF N1A_NSF RP_GS RD_NPF RP_AS VAI_AAI3P
L12 Ps_22_4 if-ever for and I-should-be-GO-ed in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) shadow (gen), shadows (acc) death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! not I-will-be-FEAR-ed wickedly ([Adj] nom|acc|voc) because/that you(sg) (nom) after (+acc), with (+gen) me (gen); my/mine (gen) you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are the (nom) hooked staff (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and the (nom) staff (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) they/same (nom) me (acc) they-PETITION-ed
L13 Ps_22_4 and if for and travel in in the midst shadow death not afraid bad since you with my be the rod of you and the staff of you he me counsel
L14 Ps_22_4 Ps_22_4_1 Ps_22_4_2 Ps_22_4_3 Ps_22_4_4 Ps_22_4_5 Ps_22_4_6 Ps_22_4_7 Ps_22_4_8 Ps_22_4_9 Ps_22_4_10 Ps_22_4_11 Ps_22_4_12 Ps_22_4_13 Ps_22_4_14 Ps_22_4_15 Ps_22_4_16 Ps_22_4_17 Ps_22_4_18 Ps_22_4_19 Ps_22_4_20 Ps_22_4_21 Ps_22_4_22 Ps_22_4_23 Ps_22_4_24 Ps_22_4_25 Ps_22_4_26
L15