Informacja
Bible Left

Ps_23_3

Bible Right
Ps_23_2 Ps_23_4

Filtruj wiersze:

L01 Ps_23_3 τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ;
L02 Ps_23_3 τίς (G5101) ἀναβήσεται (G305) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ὄρος (G3735) τοῦ (G3588) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) τίς (G5101) στήσεται (G2476) ἐν (G1722) τόπῳ (G5117) ἁγίῳ (G40) αὐτοῦ; (G846)
L03 Ps_23_3 Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place? (Psalm 24:3 Brenton)
L04 Ps_23_3 Kto wstąpi na górę Pana, kto stanie w Jego świętym miejscu? (Psalm 24:3 BT_4)
L05 Ps_23_3 τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ κυρίου καὶ τίς στήσεται ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ;
L06 Ps_23_3 τίς ἀναβαίνω εἰς ὄρος κύριος καί τίς ἵστημι ἐν τόπος ἅγιος αὐτός
L07 Ps_23_3 kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę do, ku; w, na góra, wzniesienie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? postawić; stać, trwać w, wewnątrz miejsce, obszar; fragment (tekstu) święty, prawy on, ona, ono
L08 Ps_23_3 (G5101) (G305) (G1519) (G3588) (G3735) (G3588) (G2962) (G2532) (G5101) (G2476) (G1722) (G5117) (G40) (G846)
L09 Ps_23_3 ti/s a)nabE/setai ei)s to\ o)/ros tou= kuri/ou kai\ ti/s stE/setai e)n to/pO| a(gi/O| au)tou=;
L10 Ps_23_3 tis anabEsetai eis to oros tu kyriu kai tis stEsetai en topO hagiO autu;
L11 Ps_23_3 RI_NSM VF_FMI3S P RA_ASN N3E_ASN RA_GSM N2_GSM C RI_NSM VF_FMI3S P N2_DSM A1A_DSM RD_GSM
L12 Ps_23_3 who/what/why (nom) he/she/it-will-be-ASCEND-ed into (+acc) the (nom|acc) mount (nom|acc|voc) the (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and who/what/why (nom) he/she/it-will-be-CAUSE-ed-TO-STand in/among/by (+dat) place (dat) holy ([Adj] dat) him/it/same (gen)
L13 Ps_23_3 who? step up into the mountain the lord and who? stand in place holy he
L14 Ps_23_3 Ps_23_3_1 Ps_23_3_2 Ps_23_3_3 Ps_23_3_4 Ps_23_3_5 Ps_23_3_6 Ps_23_3_7 Ps_23_3_8 Ps_23_3_9 Ps_23_3_10 Ps_23_3_11 Ps_23_3_12 Ps_23_3_13 Ps_23_3_14
L15