Informacja
Bible Left

Ps_30_21

Bible Right
Ps_30_20 Ps_30_22

Filtruj wiersze:

L01 Ps_30_21 κατακρύψεις αὐτοὺς ἐν ἀποκρύφῳ τοῦ προσώπου σου ἀπὸ ταραχῆς ἀνθρώπων, σκεπάσεις αὐτοὺς ἐν σκηνῇ ἀπὸ ἀντιλογίας γλωσσῶν.
L02 Ps_30_21 κατακρύψεις (L5328) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) ἀποκρύφῳ (G614) τοῦ (G3588) προσώπου (G4383) σου (G4675) ἀπὸ (G575) ταραχῆς (G5016) ἀνθρώπων, (G444) σκεπάσεις (L8482) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) σκηνῇ (G4633) ἀπὸ (G575) ἀντιλογίας (G485) γλωσσῶν. (G1100)
L03 Ps_30_21 Thou wilt hide them in the secret of thy presence from the vexation of man: thou wilt screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues. (Psalm 31:20 Brenton)
L04 Ps_30_21 Ukrywasz ich pod osłoną Twojej obecności od spisku mężów, a w swoim namiocie ich kryjesz przed sporem języków. (Psalm 31:21 BT_4)
L05 Ps_30_21 κατακρύψεις αὐτοὺς ἐν ἀποκρύφῳ τοῦ προσώπου σου ἀπὸ ταραχῆς ἀνθρώπων, σκεπάσεις αὐτοὺς ἐν σκηνῇ ἀπὸ ἀντιλογίας γλωσσῶν.
L06 Ps_30_21 κατακρύπτω αὐτός ἐν ἀπόκρυφος πρόσωπον σοῦ ἀπό ταραχή ἄνθρωπος σκεπάζω αὐτός ἐν σκηνή ἀπό ἀντιλογία γλῶσσα
L07 Ps_30_21 ukryć / schować on, ona, ono w, wewnątrz ukryty, tajemny twarz, oblicze; osoba, postać ciebie, twojego z, od, przez zamieszanie, niepokój; wzburzenie człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna schronienie / osłonić on, ona, ono w, wewnątrz namiot, siedziba z, od, przez sprzeciw, bunt narząd mowy; język jako mowa
L08 Ps_30_21 (L5328) (G846) (G1722) (G614) (G3588) (G4383) (G4675) (G575) (G5016) (G444) (L8482) (G846) (G1722) (G4633) (G575) (G485) (G1100)
L09 Ps_30_21 katakru/PSeis au)tou\s e)n a)pokru/fO| tou= prosO/pou sou a)po\ taraCHE=s a)nTrO/pOn, skepa/seis au)tou\s e)n skEnE=| a)po\ a)ntilogi/as glOssO=n.
L10 Ps_30_21 katakryPSeis autus en apokryfO tu prosOpu su apo taraCHEs anTrOpOn, skepaseis autus en skEnE apo antilogias glOssOn.
L11 Ps_30_21 VF_FAI2S RD_APM P A1B_DSN RA_GSN N2N_GSN RP_GS P N1_GSF N2_GPM VF_FAI2S RD_APM P N1_DSF P N1A_GSF N1S_GPF
L12 Ps_30_21 you(sg)-will-??? them/same (acc) in/among/by (+dat) hidden ([Adj] dat) the (gen) face (gen) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) away from (+gen) disturbance (gen) humans (gen) protections (acc, nom|voc); you(sg)-will-SHELTER them/same (acc) in/among/by (+dat) tent (dat) away from (+gen) Dispute (gen), Disputes (acc) tongues (gen)
L13 Ps_30_21 hide away he in hidden away the face of you from stirring person shelter he in tent from controversy tongue
L14 Ps_30_21 Ps_30_21_1 Ps_30_21_2 Ps_30_21_3 Ps_30_21_4 Ps_30_21_5 Ps_30_21_6 Ps_30_21_7 Ps_30_21_8 Ps_30_21_9 Ps_30_21_10 Ps_30_21_11 Ps_30_21_12 Ps_30_21_13 Ps_30_21_14 Ps_30_21_15 Ps_30_21_16 Ps_30_21_17
L15