Informacja
Bible Left

Ps_64_10

Bible Right
Ps_64_9 Ps_64_11

Filtruj wiersze:

L01 Ps_64_10 ἐπεσκέψω τὴν γῆν καὶ ἐμέθυσας αὐτήν, ἐπλήθυνας τοῦ πλουτίσαι αὐτήν· ὁ ποταμὸς τοῦ θεοῦ ἐπληρώθη ὑδάτων· ἡτοίμασας τὴν τροφὴν αὐτῶν, ὅτι οὕτως ἡ ἑτοιμασία σου.
L02 Ps_64_10 ἐπεσκέψω (G1980) τὴν (G3588) γῆν (G1093) καὶ (G2532) ἐμέθυσας (G3184) αὐτήν, (G846) ἐπλήθυνας (G4129) τοῦ (G3588) πλουτίσαι (G4148) αὐτήν· (G846)(G3588) ποταμὸς (G4215) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἐπληρώθη (G4137) ὑδάτων· (G5204) ἡτοίμασας (G2090) τὴν (G3588) τροφὴν (G5160) αὐτῶν, (G846) ὅτι (G3754) οὕτως (G3779)(G3588) ἑτοιμασία (G2091) σου. (G4675)
L03 Ps_64_10 Thou hast visited the earth, and saturated it; thou hast abundantly enriched it. The river of God is filled with water; thou hast prepared their food, for thus is the preparation of it. (Psalm 65:9 Brenton)
L04 Ps_64_10 Nawiedziłeś ziemię i nawodniłeś, ubogaciłeś ją obficie. Strumień Boży wodą jest wezbrany, zboże im przygotowałeś. Tak przygotowałeś ziemię: (Psalm 65:10 BT_4)
L05 Ps_64_10 ἐπεσκέψω τὴν γῆν καὶ ἐμέθυσας αὐτήν, ἐπλήθυνας τοῦ πλουτίσαι αὐτήν· ποταμὸς τοῦ θεοῦ ἐπληρώθη ὑδάτων· ἡτοίμασας τὴν τροφὴν αὐτῶν, ὅτι οὕτως ἑτοιμασία σου.
L06 Ps_64_10 ἐπισκέπτομαι γῆ καί μεθύω αὐτός πληθύνω πλουτίζω αὐτός ποταμός θεός πληρόω ὕδωρ ἑτοιμάζω τροφή αὐτός ὅτι οὕτως ἑτοιμασία σοῦ
L07 Ps_64_10 odwiedzić; troszczyć się ziemia orna, grunt; ląd i, również być pijanym, nietrzeźwym on, ona, ono mnożyć, pomnażać; wzrastać wzbogacać on, ona, ono rzeka, strumień Bóg, bóg; bóstwo napełniać, wypełniać; spełniać woda; (przen.) liczne ludy przygotować pokarm, pożywienie on, ona, ono że; ponieważ tak, w ten sposób przygotowanie ciebie, twojego
L08 Ps_64_10 (G1980) (G3588) (G1093) (G2532) (G3184) (G846) (G4129) (G3588) (G4148) (G846) (G3588) (G4215) (G3588) (G2316) (G4137) (G5204) (G2090) (G3588) (G5160) (G846) (G3754) (G3779) (G3588) (G2091) (G4675)
L09 Ps_64_10 e)peske/PSO tE\n gE=n kai\ e)me/Tusas au)tE/n, e)plE/Tunas tou= plouti/sai au)tE/n· o( potamo\s tou= Teou= e)plErO/TE u(da/tOn· E(toi/masas tE\n trofE\n au)tO=n, o(/ti ou(/tOs E( e(toimasi/a sou.
L10 Ps_64_10 epeskePSO tEn gEn kai emeTysas autEn, eplETynas tu plutisai autEn· ho potamos tu Teu eplErOTE hydatOn· hEtoimasas tEn trofEn autOn, hoti hutOs hE hetoimasia su.
L11 Ps_64_10 VAI_AMI2S RA_ASF N1_ASF C VAI_AAI2S RD_ASF VAI_AAI2S RA_GSN VA_AAN RD_ASF RA_NSM N2_NSM RA_GSM N2_GSM VCI_API3S N3T_GPN VAI_AAI2S RA_ASF N1_ASF RD_GPM C D RA_NSF N1A_NSF RP_GS
L12 Ps_64_10 you(sg)-were-VISIT-ed the (acc) earth/land (acc) and you(sg)-GET-ed-DRUNK her/it/same (acc) you(sg)-INCREASE/MULTIPLY-ed the (gen) to-MAKE-ABUNDANT, be-you(sg)-MAKE-ed-ABUNDANT!, he/she/it-happens-to-MAKE-ABUNDANT (opt) her/it/same (acc) the (nom) river (nom) the (gen) god (gen) he/she/it-was-FILL-ed waters (gen) you(sg)-READY-ed the (acc) food (acc) them/same (gen) because/that thusly/like this the (nom) readiness (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Ps_64_10 visit the earth and get drunk he multiply the enrich he the river the God fulfill water prepare the nourishment he since so the preparation of you
L14 Ps_64_10 Ps_64_10_1 Ps_64_10_2 Ps_64_10_3 Ps_64_10_4 Ps_64_10_5 Ps_64_10_6 Ps_64_10_7 Ps_64_10_8 Ps_64_10_9 Ps_64_10_10 Ps_64_10_11 Ps_64_10_12 Ps_64_10_13 Ps_64_10_14 Ps_64_10_15 Ps_64_10_16 Ps_64_10_17 Ps_64_10_18 Ps_64_10_19 Ps_64_10_20 Ps_64_10_21 Ps_64_10_22 Ps_64_10_23 Ps_64_10_24 Ps_64_10_25
L15