| L01 | Ps_64_6 | ἐπάκουσον ἡμῶν, ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν, ἡ ἐλπὶς πάντων τῶν περάτων τῆς γῆς καὶ ἐν θαλάσσῃ μακράν, | |||||||||||||||||
| L02 | Ps_64_6 | ἐπάκουσον (G1873) ἡμῶν, (G2257) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ὁ (G3588) σωτὴρ (G4990) ἡμῶν, (G2257) ἡ (G3588) ἐλπὶς (G1680) πάντων (G3956) τῶν (G3588) περάτων (G4009) τῆς (G3588) γῆς (G1093) καὶ (G2532) ἐν (G1722) θαλάσσῃ (G2281) μακράν, (G3112) | |||||||||||||||||
| L03 | Ps_64_6 | Thou art wonderful in righteousness. Hearken to us, O God our Saviour; the hope of all the ends of the earth, and of them that are on the sea afar off: (Psalm 65:5 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Ps_64_6 | Twoja sprawiedliwość odpowiada nam cudami, Boże, nasz Zbawco, nadziejo wszystkich krańców ziemi i mórz dalekich, (Psalm 65:6 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Ps_64_6 | ἐπάκουσον | ἡμῶν, | ὁ | θεὸς | ὁ | σωτὴρ | ἡμῶν, | ἡ | ἐλπὶς | πάντων | τῶν | περάτων | τῆς | γῆς | καὶ | ἐν | θαλάσσῃ | μακράν, |
| L06 | Ps_64_6 | ἐπακούω | ἡμῶν | ὁ | θεός | ὁ | σωτήρ | ἡμῶν | ὁ | ἐλπίς | πᾶς | ὁ | πέρας | ὁ | γῆ | καί | ἐν | θάλασσα | μακράν |
| L07 | Ps_64_6 | nakłonić ucha | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | — | Bóg, bóg; bóstwo | — | zbawca, wybawiciel, wyzwoliciel | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | — | nadzieja | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | kres, granica; koniec czegoś | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | w, wewnątrz | morze; zbiornik wodny | daleko |
| L08 | Ps_64_6 | (G1873) | (G2257) | (G3588) | (G2316) | (G3588) | (G4990) | (G2257) | (G3588) | (G1680) | (G3956) | (G3588) | (G4009) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G1722) | (G2281) | (G3112) |
| L09 | Ps_64_6 | e)pa/kouson | E(mO=n, | o( | Teo\s | o( | sOtE\r | E(mO=n, | E( | e)lpi\s | pa/ntOn | tO=n | pera/tOn | tE=s | gE=s | kai\ | e)n | Tala/ssE| | makra/n, |
| L10 | Ps_64_6 | epakuson | hEmOn, | ho | Teos | ho | sOtEr | hEmOn, | hE | elpis | pantOn | tOn | peratOn | tEs | gEs | kai | en | TalassE | makran, |
| L11 | Ps_64_6 | VA_AAD2S | RP_GP | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | N3_NSM | RP_GP | RA_NSF | N3D_NSF | A3_GPN | RA_GPN | N3T_GPN | RA_GSF | N1_GSF | C | P | N1S_DSF | D |
| L12 | Ps_64_6 | do-HEAR-you(sg)!, going-to-HEAR (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) | us (gen) | the (nom) | god (nom) | the (nom) | Savior (nom|voc) | us (gen) | the (nom) | hope/expectation (nom) | all (gen) | the (gen) | final decisions (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | and | in/among/by (+dat) | sea (dat) | far; far ([Adj] acc) |
| L13 | Ps_64_6 | hear from | our | the | God | the | savior | our | the | hope | all | the | extremity | the | earth | and | in | sea | far away |
| L14 | Ps_64_6 | Ps_64_6_1 | Ps_64_6_2 | Ps_64_6_3 | Ps_64_6_4 | Ps_64_6_5 | Ps_64_6_6 | Ps_64_6_7 | Ps_64_6_8 | Ps_64_6_9 | Ps_64_6_10 | Ps_64_6_11 | Ps_64_6_12 | Ps_64_6_13 | Ps_64_6_14 | Ps_64_6_15 | Ps_64_6_16 | Ps_64_6_17 | Ps_64_6_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||