Informacja
Bible Left

Ps_74_9

Bible Right
Ps_74_8 Ps_74_10

Filtruj wiersze:

L01 Ps_74_9 ὅτι ποτήριον ἐν χειρὶ κυρίου οἴνου ἀκράτου πλῆρες κεράσματος, καὶ ἔκλινεν ἐκ τούτου εἰς τοῦτο, πλὴν ὁ τρυγίας αὐτοῦ οὐκ ἐξεκενώθη, πίονται πάντες οἱ ἁμαρτωλοὶ τῆς γῆς.
L02 Ps_74_9 ὅτι (G3754) ποτήριον (G4221) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) κυρίου (G2962) οἴνου (G3631) ἀκράτου (G194) πλῆρες (G4134) κεράσματος, (L5557) καὶ (G2532) ἔκλινεν (G2827) ἐκ (G1537) τούτου (G3778) εἰς (G1519) τοῦτο, (G3778) πλὴν (G4133)(G3588) τρυγίας (L9279) αὐτοῦ (G846) οὐκ (G3756) ἐξεκενώθη, (L3059) πίονται (G4095) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἁμαρτωλοὶ (G268) τῆς (G3588) γῆς. (G1093)
L03 Ps_74_9 For there is a cup in the hand of the Lord, full of unmingled wine; and he has turned it from side to side, but its dregs have not been wholly poured out; all the sinners of the earth shall drink them. (Psalm 75:8 Brenton)
L04 Ps_74_9 Bo w ręku Pana jest kielich, który się pieni winem, pełnym przypraw. I On z niego nalewa: aż do mętów wypiją, pić będą wszyscy niegodziwi na ziemi». (Psalm 75:9 BT_4)
L05 Ps_74_9 ὅτι ποτήριον ἐν χειρὶ κυρίου οἴνου ἀκράτου πλῆρες κεράσματος, καὶ ἔκλινεν ἐκ τούτου εἰς τοῦτο, πλὴν τρυγίας αὐτοῦ οὐκ ἐξεκενώθη, πίονται πάντες οἱ ἁμαρτωλοὶ τῆς γῆς.
L06 Ps_74_9 ὅτι ποτήριον ἐν χείρ κύριος οἶνος ἄκρατος πλήρης κέρασμα καί κλίνω ἐκ οὗτος εἰς οὗτος πλήν τρυγίας αὐτός οὐ ἐκκενόω πίνω πᾶς ἁμαρτωλός γῆ
L07 Ps_74_9 że; ponieważ kielich, puchar w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wino bez domieszek, czysty (np. płyn) pełny, napełniony; całkowity mieszanina i, również skłonić, pochylić; chylić się (o dniu) z, spośród, od ten, ta, to; oto, ów do, ku; w, na ten, ta, to; oto, ów oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko osad wina on, ona, ono nie, czyż nie opróżnić / wylać pić każdy, wszelki, dowolny; cały grzeszny; grzesznik ziemia orna, grunt; ląd
L08 Ps_74_9 (G3754) (G4221) (G1722) (G5495) (G2962) (G3631) (G194) (G4134) (L5557) (G2532) (G2827) (G1537) (G3778) (G1519) (G3778) (G4133) (G3588) (L9279) (G846) (G3756) (L3059) (G4095) (G3956) (G3588) (G268) (G3588) (G1093)
L09 Ps_74_9 o(/ti potE/rion e)n CHeiri\ kuri/ou oi)/nou a)kra/tou plE=res kera/smatos, kai\ e)/klinen e)k tou/tou ei)s tou=to, plE\n o( trugi/as au)tou= ou)k e)XekenO/TE, pi/ontai pa/ntes oi( a(martOloi\ tE=s gE=s.
L10 Ps_74_9 hoti potErion en CHeiri kyriu oinu akratu plEres kerasmatos, kai eklinen ek tutu eis tuto, plEn ho trygias autu uk eXekenOTE, piontai pantes hoi hamartOloi tEs gEs.
L11 Ps_74_9 C N2N_NSN P N3_DSF N2_GSM N2_GSM A1B_GSM A3H_NSN N3M_GSN C V1I_IAI3S P RD_GSM P RD_ASN D RA_NSM N1T_NSM RD_GSM D VCI_API3S VF_FMI3P A3_NPM RA_NPM A1B_NPM RA_GSF N1_GSF
L12 Ps_74_9 because/that cup (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) hand (dat) lord (gen); a lord ([Adj] gen) wine (gen) unmixed ([Adj] gen) full ([Adj] nom|acc|voc, voc) and he/she/it-was-BEND/WANE-ing, he/she/it-BEND/WANE-ed out of (+gen) this (gen) into (+acc) this (nom|acc) except the (nom) him/it/same (gen) not they-will-be-DRINK-ed all (nom|voc) the (nom) sinful ([Adj] nom|voc) the (gen) earth/land (gen)
L13 Ps_74_9 since cup in hand lord wine unmixed full mixture and bend from this into this besides the lees of wine he not empty out drink all the sinful the earth
L14 Ps_74_9 Ps_74_9_1 Ps_74_9_2 Ps_74_9_3 Ps_74_9_4 Ps_74_9_5 Ps_74_9_6 Ps_74_9_7 Ps_74_9_8 Ps_74_9_9 Ps_74_9_10 Ps_74_9_11 Ps_74_9_12 Ps_74_9_13 Ps_74_9_14 Ps_74_9_15 Ps_74_9_16 Ps_74_9_17 Ps_74_9_18 Ps_74_9_19 Ps_74_9_20 Ps_74_9_21 Ps_74_9_22 Ps_74_9_23 Ps_74_9_24 Ps_74_9_25 Ps_74_9_26 Ps_74_9_27
L15