| L01 | Pss_18_12 | καὶ οὐκ ἐπλανήθησαν ἀφ’ ἧς ἡμέρας ἔκτισεν αὐτούς, ἀπὸ γενεῶν ἀρχαίων οὐκ ἀπέστησαν ὁδῶν αὐτῶν, εἰ μὴ ὁ θεὸς ἐνετείλατο αὐτοῖς ἐν ἐπιταγῇ δούλων αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||||
| L02 | Pss_18_12 | καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐπλανήθησαν (G4105) ἀφ’ (G575) ἧς (G3739) ἡμέρας (G2250) ἔκτισεν (G2936) αὐτούς, (G846) ἀπὸ (G575) γενεῶν (G1074) ἀρχαίων (G744) οὐκ (G3756) ἀπέστησαν (G868) ὁδῶν (G3598) αὐτῶν, (G846) εἰ (G1487) μὴ (G3361) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἐνετείλατο (G1781) αὐτοῖς (G846) ἐν (G1722) ἐπιταγῇ (G2003) δούλων (G1401) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||||
| L03 | Pss_18_12 | translation by G. Buchanan Gray) 14 (12) And they have erred not since the day He created them. Since the generations of old they have not withdrawn from their path, Unless God commanded them (so to do) by the command of His servants. | ||||||||||||||||||||||||
| L04 | Pss_18_12 | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pss_18_12 | καὶ | οὐκ | ἐπλανήθησαν | ἀφ’ | ἧς | ἡμέρας | ἔκτισεν | αὐτούς, | ἀπὸ | γενεῶν | ἀρχαίων | οὐκ | ἀπέστησαν | ὁδῶν | αὐτῶν, | εἰ | μὴ | ὁ | θεὸς | ἐνετείλατο | αὐτοῖς | ἐν | ἐπιταγῇ | δούλων | αὐτοῦ. |
| L06 | Pss_18_12 | καί | οὐ | πλανάω | ἀπό | ὅς | ἡμέρα | κτίζω | αὐτός | ἀπό | γενεά | ἀρχαῖος | οὐ | ἀφίστημι | ὁδός | αὐτός | εἰ | μή | ὁ | θεός | ἐντέλλομαι | αὐτός | ἐν | ἐπιταγή | δοῦλος | αὐτός |
| L07 | Pss_18_12 | i, również | nie, czyż nie | zwodzić; błądzić, błąkać się | z, od, przez | który, która, które | dzień; pełna doba | tworzyć, budować; stwarzać | on, ona, ono | z, od, przez | pokolenie, ród ludzi | pierwotny, prastary | nie, czyż nie | odsunąć | droga, ścieżka, trasa | on, ona, ono | jeśli, jeżeli; czy? | nie; aby nie | — | Bóg, bóg; bóstwo | rozkazać; wydać polecenie | on, ona, ono | w, wewnątrz | nakaz, polecenie, rozkaz | niewolnik | on, ona, ono |
| L08 | Pss_18_12 | (G2532) | (G3756) | (G4105) | (G575) | (G3739) | (G2250) | (G2936) | (G846) | (G575) | (G1074) | (G744) | (G3756) | (G868) | (G3598) | (G846) | (G1487) | (G3361) | (G3588) | (G2316) | (G1781) | (G846) | (G1722) | (G2003) | (G1401) | (G846) |
| L09 | Pss_18_12 | kai\ | ou)k | e)planE/TEsan | a)f’ | E(=s | E(me/ras | e)/ktisen | au)tou/s, | a)po\ | geneO=n | a)rCHai/On | ou)k | a)pe/stEsan | o(dO=n | au)tO=n, | ei) | mE\ | o( | Teo\s | e)netei/lato | au)toi=s | e)n | e)pitagE=| | dou/lOn | au)tou=. |
| L10 | Pss_18_12 | kai | uk | eplanETEsan | af’ | hEs | hEmeras | ektisen | autus, | apo | geneOn | arCHaiOn | uk | apestEsan | hodOn | autOn, | ei | mE | ho | Teos | eneteilato | autois | en | epitagE | dulOn | autu. |
| L11 | Pss_18_12 | C | D | VCI_API3P | P | RR_GSF | N1A_GSF | VAI_AAI3S | RD_APM | P | N1A_GPF | A1A_GPM | D | VHI_AAI3P | N2_GPF | RD_GPM | C | D | RA_NSM | N2_NSM | VAI_AMI3S | RD_DPM | P | N1_DSF | N2_GPM | RD_GSM |
| L12 | Pss_18_12 | and | not | they-were-WandER/CAUSE-ed-TO-STRAY | away from (+gen) | who/whom/which (gen) | day (gen), days (acc) | he/she/it-CREATE-ed | them/same (acc) | away from (+gen) | generations (gen) | ancient ([Adj] gen) | not | they-DISENGAGE-ed | ways/roads (gen) | them/same (gen) | if | not | the (nom) | god (nom) | he/she/it-was-ENJOIN-ed | them/same (dat) | in/among/by (+dat) | command (dat); he/she/it-should-be-TELL-ed-WHAT-TO-DO | slaves (gen); slave girls (gen); servile ([Adj] gen); while ENSLAVE-ing (nom) | him/it/same (gen) |
| L13 | Pss_18_12 | and | not | mislead | from | who | day | create | he | from | generation | original | not | distance | way | he | if | not | the | God | direct | he | in | ordinance | subject | he |
| L14 | Pss_18_12 | Pss_18_12_1 | Pss_18_12_2 | Pss_18_12_3 | Pss_18_12_4 | Pss_18_12_5 | Pss_18_12_6 | Pss_18_12_7 | Pss_18_12_8 | Pss_18_12_9 | Pss_18_12_10 | Pss_18_12_11 | Pss_18_12_12 | Pss_18_12_13 | Pss_18_12_14 | Pss_18_12_15 | Pss_18_12_16 | Pss_18_12_17 | Pss_18_12_18 | Pss_18_12_19 | Pss_18_12_20 | Pss_18_12_21 | Pss_18_12_22 | Pss_18_12_23 | Pss_18_12_24 | Pss_18_12_25 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||