Informacja
Bible Left

Pss_4_23

Bible Right
Pss_4_22 Pss_4_24

Filtruj wiersze:

L01 Pss_4_23 Μακάριοι οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον ἐν ἀκακίᾳ αὐτῶν· ὁ κύριος ῥύσεται αὐτοὺς ἀπὸ ἀνθρώπων δολίων καὶ ἁμαρτωλῶν καὶ ῥύσεται ἡμᾶς ἀπὸ παντὸς σκανδάλου παρανόμου.
L02 Pss_4_23 Μακάριοι (G3107) οἱ (G3588) φοβούμενοι (G5399) τὸν (G3588) κύριον (G2962) ἐν (G1722) ἀκακίᾳ (L386) αὐτῶν· (G846)(G3588) κύριος (G2962) ῥύσεται (G4506) αὐτοὺς (G846) ἀπὸ (G575) ἀνθρώπων (G444) δολίων (G1386) καὶ (G2532) ἁμαρτωλῶν (G268) καὶ (G2532) ῥύσεται (G4506) ἡμᾶς (G2248) ἀπὸ (G575) παντὸς (G3956) σκανδάλου (G4625) παρανόμου. (L7250)
L03 Pss_4_23 translation by G. Buchanan Gray) 26 (23) Blessed are they that fear the Lord in their flawlessness; 27 The Lord shall deliver them from guileful men and sinners, And deliver us from every stumbling-block of the lawless (men).
L04 Pss_4_23
L05 Pss_4_23 Μακάριοι οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον ἐν ἀκακίᾳ αὐτῶν· κύριος ῥύσεται αὐτοὺς ἀπὸ ἀνθρώπων δολίων καὶ ἁμαρτωλῶν καὶ ῥύσεται ἡμᾶς ἀπὸ παντὸς σκανδάλου παρανόμου.
L06 Pss_4_23 μακάριος φοβέω κύριος ἐν ἀκακία αὐτός κύριος ῥύομαι αὐτός ἀπό ἄνθρωπος δόλιος καί ἁμαρτωλός καί ῥύομαι ἡμᾶς ἀπό πᾶς σκάνδαλον παράνομος
L07 Pss_4_23 błogosławiony, szczęśliwy bać się, lękać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) w, wewnątrz prostoduszność / brak podstępu on, ona, ono pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ratować, wybawiać; wyzwalać on, ona, ono z, od, przez człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna podstępny, oszukańczy i, również grzeszny; grzesznik i, również ratować, wybawiać; wyzwalać nas (biernik od my) z, od, przez każdy, wszelki, dowolny; cały pułapka, przeszkoda; zgorszenie działając niezgodnie z prawem
L08 Pss_4_23 (G3107) (G3588) (G5399) (G3588) (G2962) (G1722) (L386) (G846) (G3588) (G2962) (G4506) (G846) (G575) (G444) (G1386) (G2532) (G268) (G2532) (G4506) (G2248) (G575) (G3956) (G4625) (L7250)
L09 Pss_4_23 *maka/rioi oi( fobou/menoi to\n ku/rion e)n a)kaki/a| au)tO=n· o( ku/rios r(u/setai au)tou\s a)po\ a)nTrO/pOn doli/On kai\ a(martOlO=n kai\ r(u/setai E(ma=s a)po\ panto\s skanda/lou parano/mou.
L10 Pss_4_23 makarioi hoi fobumenoi ton kyrion en akakia autOn· ho kyrios rysetai autus apo anTrOpOn doliOn kai hamartOlOn kai rysetai hEmas apo pantos skandalu paranomu.
L11 Pss_4_23 A1A_NPM RA_NPM V2_PMPNPM RA_ASM N2_ASM P N1A_DSF RD_GPM RA_NSM N2_NSM VF_FMI3S RD_APM P N2_GPM A1A_GPM C A1B_GPF C VF_FMI3S RP_AP P A3_GSN N2N_GSN A1B_GSM
L12 Pss_4_23 fortunate ([Adj] nom|voc); (fut opt) the (nom) while being-FEAR-ed (nom|voc) the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) in/among/by (+dat) them/same (gen) the (nom) lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-will-be-DELIVER-ed them/same (acc) away from (+gen) humans (gen) deceitful ([Adj] gen); while DECEIT-ing (nom) and sinful ([Adj] gen) and he/she/it-will-be-DELIVER-ed us (acc) away from (+gen) every (gen) scandal (gen) be-you(sg)-being-BE-ed-OUTSIDE-THE-LAW!
L13 Pss_4_23 blessed the afraid the lord in guilelessness he the lord rescue he from person cunning and sinful and rescue us from all snare acting contrary to law
L14 Pss_4_23 Pss_4_23_1 Pss_4_23_2 Pss_4_23_3 Pss_4_23_4 Pss_4_23_5 Pss_4_23_6 Pss_4_23_7 Pss_4_23_8 Pss_4_23_9 Pss_4_23_10 Pss_4_23_11 Pss_4_23_12 Pss_4_23_13 Pss_4_23_14 Pss_4_23_15 Pss_4_23_16 Pss_4_23_17 Pss_4_23_18 Pss_4_23_19 Pss_4_23_20 Pss_4_23_21 Pss_4_23_22 Pss_4_23_23 Pss_4_23_24
L15