| L01 | Pss_5_15 | ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν τὸ ἔλεός σου, κύριε, ἐν χρηστότητι. | |||||||||
| L02 | Pss_5_15 | ἐπὶ (G1909) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) γῆν (G1093) τὸ (G3588) ἔλεός (G1656) σου, (G4675) κύριε, (G2962) ἐν (G1722) χρηστότητι. (G5544) | |||||||||
| L03 | Pss_5_15 | translation by G. Buchanan Gray) 17 (15) Upon the whole earth is Thy mercy, O Lord, in goodness. | |||||||||
| L04 | Pss_5_15 | ||||||||||
| L05 | Pss_5_15 | ἐπὶ | πᾶσαν | τὴν | γῆν | τὸ | ἔλεός | σου, | κύριε, | ἐν | χρηστότητι. |
| L06 | Pss_5_15 | ἐπί | πᾶς | ὁ | γῆ | ὁ | ἔλεος | σοῦ | κύριος | ἐν | χρηστότης |
| L07 | Pss_5_15 | na, nad, w czasie, za | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | — | miłosierdzie | ciebie, twojego | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | w, wewnątrz | dobroć, łagodność; prawość, życzliwość |
| L08 | Pss_5_15 | (G1909) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G3588) | (G1656) | (G4675) | (G2962) | (G1722) | (G5544) |
| L09 | Pss_5_15 | e)pi\ | pa=san | tE\n | gE=n | to\ | e)/leo/s | sou, | ku/rie, | e)n | CHrEsto/tEti. |
| L10 | Pss_5_15 | epi | pasan | tEn | gEn | to | eleos | su, | kyrie, | en | CHrEstotEti. |
| L11 | Pss_5_15 | P | A1S_ASF | RA_ASF | N1_ASF | RA_ASN | N3E_ASN | RP_GS | N2_VSM | P | N3T_DSF |
| L12 | Pss_5_15 | upon/over (+acc,+gen,+dat) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | the (acc) | earth/land (acc) | the (nom|acc) | mercy (nom, nom|acc|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | in/among/by (+dat) | magnanimousness (dat) |
| L13 | Pss_5_15 | in | all | the | earth | the | mercy | of you | lord | in | kindness |
| L14 | Pss_5_15 | Pss_5_15_1 | Pss_5_15_2 | Pss_5_15_3 | Pss_5_15_4 | Pss_5_15_5 | Pss_5_15_6 | Pss_5_15_7 | Pss_5_15_8 | Pss_5_15_9 | Pss_5_15_10 |
| L15 | |||||||||||