| L01 | Pss_8_23 | ἐδικαιώθη ὁ θεὸς ἐν τοῖς κρίμασιν αὐτοῦ ἐν τοῖς ἔθνεσιν τῆς γῆς, καὶ οἱ ὅσιοι τοῦ θεοῦ ὡς ἀρνία ἐν ἀκακίᾳ ἐν μέσῳ αὐτῶν. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Pss_8_23 | ἐδικαιώθη (G1344) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) κρίμασιν (G2917) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν (G1484) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ὅσιοι (G3741) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ὡς (G5613) ἀρνία (G721) ἐν (G1722) ἀκακίᾳ (L386) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Pss_8_23 | translation by G. Buchanan Gray) 27 (23) (But) God hath shown Himself righteous in His judgements upon the nations of the earth; 28 And the pious (servants) of God are like innocent lambs in their midst. | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Pss_8_23 | ||||||||||||||||||||||||
| L05 | Pss_8_23 | ἐδικαιώθη | ὁ | θεὸς | ἐν | τοῖς | κρίμασιν | αὐτοῦ | ἐν | τοῖς | ἔθνεσιν | τῆς | γῆς, | καὶ | οἱ | ὅσιοι | τοῦ | θεοῦ | ὡς | ἀρνία | ἐν | ἀκακίᾳ | ἐν | μέσῳ | αὐτῶν. |
| L06 | Pss_8_23 | δικαιόω | ὁ | θεός | ἐν | ὁ | κρίμα | αὐτός | ἐν | ὁ | ἔθνος | ὁ | γῆ | καί | ὁ | ὅσιος | ὁ | θεός | ὥς | ἀρνίον | ἐν | ἀκακία | ἐν | μέσος | αὐτός |
| L07 | Pss_8_23 | usprawiedliwić | — | Bóg, bóg; bóstwo | w, wewnątrz | — | orzeczenie; wyrok sądowy | on, ona, ono | w, wewnątrz | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | — | ziemia orna, grunt; ląd | i, również | — | święty, pobożny | — | Bóg, bóg; bóstwo | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | jagniątko, baranek, owieczka | w, wewnątrz | prostoduszność / brak podstępu | w, wewnątrz | środkowy, pośrodku | on, ona, ono |
| L08 | Pss_8_23 | (G1344) | (G3588) | (G2316) | (G1722) | (G3588) | (G2917) | (G846) | (G1722) | (G3588) | (G1484) | (G3588) | (G1093) | (G2532) | (G3588) | (G3741) | (G3588) | (G2316) | (G5613) | (G721) | (G1722) | (L386) | (G1722) | (G3319) | (G846) |
| L09 | Pss_8_23 | e)dikaiO/TE | o( | Teo\s | e)n | toi=s | kri/masin | au)tou= | e)n | toi=s | e)/Tnesin | tE=s | gE=s, | kai\ | oi( | o(/sioi | tou= | Teou= | O(s | a)rni/a | e)n | a)kaki/a| | e)n | me/sO| | au)tO=n. |
| L10 | Pss_8_23 | edikaiOTE | ho | Teos | en | tois | krimasin | autu | en | tois | eTnesin | tEs | gEs, | kai | hoi | hosioi | tu | Teu | hOs | arnia | en | akakia | en | mesO | autOn. |
| L11 | Pss_8_23 | VCI_API3S | RA_NSM | N2_NSM | P | RA_DPN | N3M_DPN | RD_GSM | P | RA_DPN | N3E_DPN | RA_GSF | N1_GSF | C | RA_NPM | A1A_NPM | RA_GSM | N2_GSM | C | N2N_NPN | P | N1A_NSF | P | A1_DSM | RD_GPM |
| L12 | Pss_8_23 | he/she/it-was-MAKE RIGHTEOUS-ed | the (nom) | god (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | sentences (dat) | him/it/same (gen) | in/among/by (+dat) | the (dat) | nations (dat) | the (gen) | earth/land (gen) | and | the (nom) | holy ([Adj] nom|voc) | the (gen) | god (gen) | as/like | lambs (nom|acc|voc) | in/among/by (+dat) | in/among/by (+dat) | middle ([Adj] dat) | them/same (gen) | |
| L13 | Pss_8_23 | justify | the | God | in | the | judgment | he | in | the | nation | the | earth | and | the | responsible | the | God | as | lambkin | in | guilelessness | in | in the midst | he |
| L14 | Pss_8_23 | Pss_8_23_1 | Pss_8_23_2 | Pss_8_23_3 | Pss_8_23_4 | Pss_8_23_5 | Pss_8_23_6 | Pss_8_23_7 | Pss_8_23_8 | Pss_8_23_9 | Pss_8_23_10 | Pss_8_23_11 | Pss_8_23_12 | Pss_8_23_13 | Pss_8_23_14 | Pss_8_23_15 | Pss_8_23_16 | Pss_8_23_17 | Pss_8_23_18 | Pss_8_23_19 | Pss_8_23_20 | Pss_8_23_21 | Pss_8_23_22 | Pss_8_23_23 | Pss_8_23_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||